Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Why produce your own seeds?" ], "previous_source": "", "target": [ "Warum eigenes Saatgut anbauen?" ], "id_hash": 6099196156362941071, "content_hash": 6099196156362941071, "location": "", "context": "browser-title", "note": "This title will be displayed into the browser's window title bar.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 5, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35117/?format=api", "priority": 100, "id": 35279, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=d4a4b296db70e28f", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35279/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "why-produce-your-own-seeds" ], "previous_source": "", "target": [ "Warum-anbauen-eigenes-Saatgut" ], "id_hash": 5718332148546160089, "content_hash": 5718332148546160089, "location": "", "context": "slug", "note": "The slug is the last part of the URL (www.example.org/slug-is-here). Only alphanumerical characters are allowed, use dash to replace space. The slug should be short and nice and it must reflect the content it refers to. It is usually made from the title. If you don't provide it, a slug will be auto-generated.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 1, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35118/?format=api", "priority": 100, "id": 35280, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=cf5b98cac5ca45d9", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35280/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Why produce your own seeds?" ], "previous_source": "", "target": [ "Warum eingenes Saatgut anbauen?" ], "id_hash": -5094642592521686348, "content_hash": -5094642592521686348, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Main title of this article.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 5, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35119/?format=api", "priority": 100, "id": 35281, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=394c318dff2b72b4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35281/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Producing your own seeds will give you greater autonomy; you will thereby contribute towards maintaining a common heritage that has been developed over countless generations and that is fast disappearing; and it is an act of civil disobedience against increasingly restrictive laws that enable the big seed companies to gain total control over this source of life." ], "previous_source": "", "target": [ "Eigenes Saatgut zu gewinnen, verschafft mehr Autonomie. Es bedeutet mitzuwirken beim Erhalt eines gemeinsamen Erbes, das über unzählige Generationen aufgebaut wurde und nun vom Verschwinden bedroht ist. Gleichzeitig ist es eine Form des zivilen Ungehorsams angesichts einer immer restriktiveren Gesetzgebung, die es den grossen Saatgutfirmen ermöglicht, die Basis der Ernährungskette zu privatisieren." ], "id_hash": -3665206179740657980, "content_hash": -3665206179740657980, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 57, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35120/?format=api", "priority": 100, "id": 35282, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=4d2292660bfdd6c4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35282/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "The monopoly of agro-industry in a standardized and globalised market has led to the destruction of thousand-year old agricultural systems that enabled generations to feed themselves." ], "previous_source": "", "target": [ "Die Monopolstellung der Agro-Industrie auf dem globalen Markt hat die Zerstörung von Jahrtausende alten Agrarsystemen bewirkt, die mit Tausenden Pflanzenarten unzählige Generationen ernährt haben." ], "id_hash": 2438798922129061656, "content_hash": 2438798922129061656, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 26, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35121/?format=api", "priority": 100, "id": 35283, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=a1d85ab2c81bb718", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35283/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "By spoliating peasant know-how, industry makes us vulnerable" ], "previous_source": "", "target": [ "Der Raub der Industrie an bäuerlichem Wissen gefährdet die Ernährungssouveränität" ], "id_hash": -4856134249431260322, "content_hash": -4856134249431260322, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. The industry stoled the knowledges of farmers and use them in a dangerous way.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 8, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35122/?format=api", "priority": 100, "id": 35284, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=3c9b8ba1090aa35e", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35284/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "There used to exist hundreds of thousands of vegetable species across the planet, but today they face an accelerated process of extinction and the world’s food supply relies on an increasingly limited number of plant species. Each region, each valley, used to have its own varieties adapted to local conditions. Exchange between farmers was part of life. Varieties travelled." ], "previous_source": "", "target": [ "Heute ist die Ernährung der Weltbevölkerung auf eine sehr kleine Anzahl pflanzlicher Arten begrenzt. Früher hatte jede Region, jedes Tal seine eigenen spezifisch angepassten Sorten. Die Bäuerinnen tauschten häufig. Die Sorten gingen auf Reisen." ], "id_hash": 771007074971390980, "content_hash": 771007074971390980, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 59, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35123/?format=api", "priority": 100, "id": 35285, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=8ab32ad986fb9404", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35285/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Industrial agriculture, on the other hand, needs “homogenous” and “stable” varieties that will produce uniform vegetables with a long shelf life. This is the very opposite of the selection criteria used by farmers who developed “populations” rich in diversity and with the faculty to adapt, to evolve and to resist to changing local constraints." ], "previous_source": "", "target": [ "Die industrielle Landwirtschaft braucht uniforme und stabile Sorten, was im Gegensatz zu den bäuerlichen Selektionskriterien steht. Die Bauern arbeiten mit Landsorten, auch Populationen genannt. Landsorten zeichnen sich aus durch eine genetische Vielfalt und die Fähigkeit zu Resistenz, Fortentwicklung und Anpassung an sich verändernde Umweltbedingungen." ], "id_hash": 1995694672487905129, "content_hash": 1995694672487905129, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 54, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35124/?format=api", "priority": 100, "id": 35286, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=9bb221bb21c7f769", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35286/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Most plant diseases are exacerbated by industrial agriculture. The monocultures at the heart of oversimplified and mechanised agrarian systems bring about irreversible genetic erosion that will only lead to famine in the future. They are an insult to the boundless ingenuity of generations of farmers." ], "previous_source": "", "target": [ "Aus agronomischer Sicht weiss man auch, dass heute die meisten Pflanzenkrankheiten durch die industrielle Landwirtschaft verursacht werden. Die extrem vereinfachte und mechanisierte Agro-Industrie mit ihren Monokulturen hat eine nicht wieder gutzumachende genetische Erosion zur Folge und ist die Wegbereiterin der Hungersnöte von morgen. Sie bedeutet einen Affront gegenüber vielen Generationen von Bäuerinnen, die seit jeher dank ihres ausserordentlichen Einfallsreichtums überlebt haben." ], "id_hash": -7345158942180715962, "content_hash": -7345158942180715962, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 45, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35125/?format=api", "priority": 100, "id": 35287, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=1a10c0dbc088d246", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35287/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "An ancestral heritage that has become out of the law" ], "previous_source": "", "target": [ "Ein alt überliefertes Erbe wird gesetzwidrig" ], "id_hash": 3674999060745359765, "content_hash": 3674999060745359765, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Producing peasant seeds could be illegal in Europe.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 10, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35126/?format=api", "priority": 100, "id": 35288, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=b300382cbd9f1195", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35288/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "In Europe increasingly restrictive legislation is linked to the obligation for seed producers to register their varieties in an official catalogue which imposes strict DHS criteria (distinctness, homogeneity and stability). These criteria are modeled on the needs of intensive production and in no way suit heirloom seeds or small producers. Those who do not comply with these laws can find themselves taken to court, as Kokopelli has experienced on several occasions in France. Such laws need to be fought. One of the best ways to resist against them is to increase the number of people producing seeds, be it legal or not." ], "previous_source": "", "target": [ "Die Gesetze in Europa zwingen die Saatgutzüchter, ihre Sorten in den offiziellen Saatgutkatalog einzutragen, was mit grossen Kosten verbunden ist und sehr strenge Selektionskriterien vorschreibt: Die „DUS-Kriterien“ stehen für Unterscheidbarkeit, Uniformität und Stabilität der Sorten. Sie sind dem industriellen Anbau angepasst und weder auf die alten Saatgutsorten noch die Kleinproduzenten zugeschnitten. Wer diese Gesetze nicht respektiert, riskiert ein gerichtliches Verfahren, wie zum Beispiel der Verein „Kokopelli“ in Frankreich. Dass möglichst viele Menschen ihr eigenes Saatgut gewinnen, ist die beste Art gegen diese Entwicklung Widerstand zu leisten, ob es legal ist oder nicht." ], "id_hash": -1741340869733691039, "content_hash": -1741340869733691039, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 102, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35127/?format=api", "priority": 100, "id": 35289, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=67d583b47aa75161", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35289/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Peasant seeds are central to societal resilience" ], "previous_source": "", "target": [ "Bäuerliches Saatgut ist ein wichtiger Grundstein im Widerstand der Gesellschaft gegenüber der industrialisierten Landwirtschaft" ], "id_hash": 5450386649907801028, "content_hash": 5450386649907801028, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Peasant seeds are central in the sense they are at heart of societal resilience, it's a key topic.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 7, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35128/?format=api", "priority": 100, "id": 35290, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=cba3a9c7dc492bc4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35290/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "We live in times of crisis and conflict. Each war, each economic crisis, forces those affected, both individuals and societies as a whole, to readdress their most basic needs: a roof over one’s head, clothes to wear, and food to eat. The situation is not very promising. Most city dwellers no longer know how to plant a vegetable, while farmers depend almost entirely on a few multinationals for their seeds." ], "previous_source": "", "target": [ "Wir leben in einer konfliktreichen Zeit und jeder Krieg, jede Wirtschaftskrise konfrontiert die Menschen mit ihren Grundbedürfnissen Wohnung, Kleidung und Nahrung. Die Bilanz ist bitter: Die Städterinnen sind nicht mehr in der Lage, Pflanzen für ihre Ernährung anzubauen und die Bäuerinnen sind für den Kauf von Saatgut fast ausschliesslich von einigen multinationalen Unternehmen abhängig." ], "id_hash": 966993710059340858, "content_hash": 966993710059340858, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 70, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35129/?format=api", "priority": 100, "id": 35291, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=8d6b73a7ec1fc43a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35291/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "In Greece, Syria and elsewhere, populations destabilized by crisis and war seek access to seeds. In Syria, in Irak, the cradle of all cereal crops, in Afghanistan where many vegetables have their origins, seed banks have been systematically destroyed, often by western bombs. These were an invaluable heritage of traditional heirloom seeds of varieties domesticated by generations of farmers." ], "previous_source": "", "target": [ "Syrien und anderen Ländern, die durch Krise oder Krieg destabilisiert sind, braucht die Bevölkerung dringend Saatgut. Im Irak und in Syrien, der Geburtsstätte des Getreideanbaus, in Afghanistan, wo viele Gemüsesorten herkommen, wurden die Saatgutbanken systematisch durch Bombardierungen der westlichen Streitkräfte zerstört. Damit ging ein Jahrtausende alter, unermesslich wertvoller Schatz an Kulturpflanzen unwiderruflich verloren." ], "id_hash": 2585972830580724063, "content_hash": 2585972830580724063, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 59, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35130/?format=api", "priority": 100, "id": 35292, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=a3e338969d93515f", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35292/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "It is dangerous to entrust this heritage to a few gene banks to which farmers have little access. We should also keep in mind the bloody, mostly urban, food riots at the beginning of the 21st century, the consequence of speculation on cereal crops and of climate change." ], "previous_source": "", "target": [ "Genau die Krisen zeigen, wie riskant es ist, dieses Erbe einigen Saatgutbanken zu überlassen, zu denen Bäuerinnen nur schwer Zutritt haben. Anfang dieses Jahrhunderts kam es in zumeist städtischen Gebieten durch Getreidespekulationen und klimatische Störungen zu blutigen „Hungerrevolten“, die wir nicht vergessen sollten." ], "id_hash": -2946314619299869196, "content_hash": -2946314619299869196, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 48, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35131/?format=api", "priority": 100, "id": 35293, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=571c9676c8174df4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35293/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Idealized, the genetic manipulation is a dangerous blind alley" ], "previous_source": "", "target": [ "Stark idealisiert, erweist sich die Genmanipulation als eine Sackgasse" ], "id_hash": -8614516621245018709, "content_hash": -8614516621245018709, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. The genetic manipulation is a blind alley in the sense of a deadlock or an impasse.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35132/?format=api", "priority": 100, "id": 35294, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=87316c64efe0dab", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35294/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "On a global scale genetically modified plants now cover a surface equivalent to that of Western Europe. The collections of ancient traditional corn varieties in Mexico, the cradle of this culture, have been contaminated by GMO corn imported from the United States." ], "previous_source": "", "target": [ "Heute wachsen weltweit genetisch manipulierte Pflanzen auf einer Fläche, die der landwirtschaftlichen Nutzfläche von ganz Westeuropa entspricht. Seit 2001 wissen wir, dass die alten Maissorten in ihrem Ursprungsland Mexiko durch amerikanische Importe von genmanipuliertem Mais verunreinigt sind. Diese genmanipulierten Organismen, die man uns aufzwingen will, stellen weder eine Lösung für den Hunger und die Unterernährung dar, noch zur Krankheitsbekämpfung bei Mensch und Pflanzen." ], "id_hash": -8687324395175089318, "content_hash": -8687324395175089318, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 42, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35133/?format=api", "priority": 100, "id": 35295, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=7706c7d7100eb5a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35295/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "The GMOs that are being imposed on us will solve neither famine nor malnutrition, nor will they prevent plant or human diseases. They are in fact a menace to the environment and public health." ], "previous_source": "", "target": [ "Diese genmanipulierten Organismen, die man uns aufzwingen will, stellen weder eine Lösung für den Hunger und die Unterernährung dar, noch zur Krankheitsbekämpfung bei Mensch und Pflanzen. Sie sind vielmehr eine Gefahr für Umwelt und Gesundheit." ], "id_hash": 3659348192439450612, "content_hash": 3659348192439450612, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 34, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35134/?format=api", "priority": 100, "id": 35296, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=b2c89dcaffd23bf4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35296/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "In France, for example, selection work on oats has been abandoned by research institutes because it costs too much and because of the disappearance of the working horses for whom oats were the staple diet. But what if one day we need to return to animal power?" ], "previous_source": "", "target": [ "In Frankreich zum Beispiel wurden der Erhalt und die Selektion von Hafer von den Forschungsinstituten aufgegeben, weil es zu teuer kam und Arbeitspferde, deren Hauptkraftstoff Hafer ist, der Vergangenheit angehören. Doch wer weiss, vielleicht müssen wir eines Tages auf die tierische Arbeitskraft zurückgreifen?" ], "id_hash": -1771203662303699219, "content_hash": -1771203662303699219, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 47, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35135/?format=api", "priority": 100, "id": 35297, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=676b6ba743845eed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35297/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?format=api", "source": [ "Proponents claim that industrial agriculture is the only way to ensure that a constantly growing population can be fed. On the contrary, they are endangering the future of the planet." ], "previous_source": "", "target": [ "Diese Fakten zu begreifen ist äusserst wichtig. Das Überleben der traditionellen Landwirtschaft steht heute auf dem Spiel. Es wird uns vorgegaukelt, dass die Gentechnik der einzig mögliche Weg sei, die Ernährung für die wachsende Weltbevölkerung zu sichern." ], "id_hash": -2391226351519854380, "content_hash": -2391226351519854380, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35136/?format=api", "priority": 100, "id": 35298, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds/de/?checksum=5ed0a84d741b10d4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/35298/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 29, "next": "