Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "Beans are annual plants of the Fabaceae family. There are several species of beans, the most common of which are Phaseolus vulgaris and Phaseolus coccineus. Phaseolus vulgaris includes different kinds: such as dwarf beans, semi-climbing beans and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "Le haricot est une plante annuelle de la famille des Fabaceae. Il se décline en plusieurs espèces. Parmi les espèces les plus connues on trouve Phaseolus vulgaris et Phaseolus coccineus. Les Phaseolus vulgaris se décline en différents types comme les haricots nains, les haricots semi-râmants et les haricots râmes." ], "id_hash": 7565899154299978451, "content_hash": 7565899154299978451, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 39, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10888/?format=api", "priority": 100, "id": 10889, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=e8ff7931ea7a82d3", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10889/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "These two types of crops include beans grown for their pods such as green beans or for their seeds, eaten fresh or dried." ], "previous_source": "", "target": [ "Parmi ces deux types de cultures, on trouve les haricots qu'on cultive pour leurs gousses entières comme les haricots verts ou pour leurs grains consommés frais ou secs." ], "id_hash": -1013930505181152091, "content_hash": -1013930505181152091, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 23, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10890/?format=api", "priority": 100, "id": 10891, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=71edcb93dbbebca5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10891/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "There are also other species such as Phaseolus coccineus or runner beans which are all climbing beans. They have very beautiful red or white flowers and are suited temperatures below 25°C during fructification." ], "previous_source": "", "target": [ "On trouve également d'autres espèces comme les Phaséolus coccineus qui sont tous râmants. En France on les nomme haricots d'Espagne. Ils ont de très belles fleurs rouges ou blanches et sont plutôt adapté à des températures inférieur à 25°C au moment de la fructification." ], "id_hash": 96262736915315082, "content_hash": 96262736915315082, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10892/?format=api", "priority": 100, "id": 10893, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=8155fe72fef1b98a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10893/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "You can distinguish between both these two species thanks to the pods. Phaseolus coccineus has thicker pods. Those of Phaseolus vulgaris are thinner and smoother." ], "previous_source": "", "target": [ "On distingue les deux variétés grâce à leurs gousses. Celles de Phaséolus coccineus sont plus épaisses et rêches au toucher. Celles de Phaséolus vulgaris sont plus fines et lisses." ], "id_hash": 8248037110624006284, "content_hash": 8248037110624006284, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10894/?format=api", "priority": 100, "id": 10895, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=f276ea0d58fbb08c", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10895/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "The flowers of the Phaseolus vulgaris species are hermaphrodite and self-fertilising, meaning they have male and female organs in the same flower. They are autogamous." ], "previous_source": "", "target": [ "Les fleurs de Phaseolus vulgaris sont hermaphrodites c'est à dire qu'elles ont les organes mâles et femelles dans la même fleur. Elles sont autofécondes et autogames." ], "id_hash": 8581748300775095803, "content_hash": 8581748300775095803, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10896/?format=api", "priority": 100, "id": 10897, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=f7187e9c8b82fdfb", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10897/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "Insects may nonetheless cause cross-pollination between different varieties. This risk is more or less great depending on the variety. To reduce this risk, you should leave a distance of at least 5 or 10 meters between two varieties of dwarf beans. Leave at least 50 meters between two varieties of climbing beans. And finally leave at least 10 meters between dwarf and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "Cependant il y a des risques de pollinisation croisée par des insectes entre différentes variétés. Le risque varie en fonction des variétés. Pour réduire ce risque il faut laisser entre deux variétés de haricots nains entre 5 et 10 mètres de distance au minimum. Entre deux variétés de haricots rames on laissera une distance de 50 mètres au minimum. Et enfin entre une variété de haricots nains et une variété de haricots rames on laissera 10 mètres au minimum." ], "id_hash": -3781444251995144490, "content_hash": -3781444251995144490, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 64, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10898/?format=api", "priority": 100, "id": 10899, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=4b859c7cdde2fed6", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10899/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "To preseve maximum varietal purity despite a lack of space, cover each Phaseolus vulgaris variety with a mosquiito net. Be careful to place the net before flowering starts to avoid any cross-pollination." ], "previous_source": "", "target": [ "Afin de préserver une pureté variétale maximale en cas de manque de place il est conseillé d'isoler les variétés de Phaseolus sous un voile moustiquaire. On fera attention de mettre le voilage avant la floraison pour éviter toute pollinisation croisée." ], "id_hash": 4866131808018529536, "content_hash": 4866131808018529536, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10900/?format=api", "priority": 100, "id": 10901, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=c387f918f72c7d00", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10901/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "The flowers of Phaseolus coccineus are hermaphrodite, which means that male and female organs are within the same flower. To pollinate, beans with red flowers require insects such as bees and bumblebees. Beans with cream-coloured flowers, on the other hand, can self-pollinate." ], "previous_source": "", "target": [ "La fleur du Phaseolus coccineus est hermaphrodite c'est-à-dire qu'une même fleur contient l'organe mâle et femelle. La pollinisation des haricots à fleurs rouges nécessite des insectes comme les abeilles ou les bourdons, tandis que les haricots à fleurs crème peuvent s'autopolliniser." ], "id_hash": -6378098654126268808, "content_hash": -6378098654126268808, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 42, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10902/?format=api", "priority": 100, "id": 10903, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=277c711112681e78", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10903/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "To avoid cross-pollination between two varieties of Phaseolus coccineus keep a distance of 500 meters. This distance can be reduced to 150 meters if there is a natural barrier such as a hedge." ], "previous_source": "", "target": [ "Pour éviter les risques de pollinisation croisée, il faut laisser entre deux variétés de Phaseolus coccineus une distance de 500 mètres. On pourra réduire à 150 mètres cette distance s'il existe une barrière naturelle comme une haie." ], "id_hash": 3470835666590198678, "content_hash": 3470835666590198678, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10904/?format=api", "priority": 100, "id": 10905, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=b02ae2a644dd6b96", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10905/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "Leave a distance of 300m between a coccineus climbing bean and a vulgaris climbing bean. And a 50m distance between a coccineus climbing bean and a vulgaris dwarf bean." ], "previous_source": "", "target": [ "On laissera entre un haricot rame Coccineus et un haricot rame Vulgaris une distance de 300 mètres et une distance de 50 mètres entre un Coccineus et un Vulgaris nain." ], "id_hash": -9129932843500200318, "content_hash": -9129932843500200318, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 29, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10906/?format=api", "priority": 100, "id": 10907, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=14bf67387ff9e82", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10907/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "The technique for growing beans for seeds is the same as for growing them for food." ], "previous_source": "", "target": [ "La culture des haricots pour la semence s'effectue de la même manière que pour la consommation." ], "id_hash": 1936070689201628141, "content_hash": 1936070689201628141, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 16, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10908/?format=api", "priority": 100, "id": 10909, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=9ade4e08b9e8a3ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10909/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "They require warm soil for sowing." ], "previous_source": "", "target": [ "Le semis de haricot se fait dans un sol réchauffé." ], "id_hash": -4044884936879091419, "content_hash": -4044884936879091419, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10910/?format=api", "priority": 100, "id": 10911, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=47ddae94a3fe5125", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10911/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "For the green bean, it is better to divide the crop into two sections: one for food and one for seed production. Harvesting for food is done throughout the season, whilst harvesting the seeds must be done only when all pods are mature." ], "previous_source": "", "target": [ "Pour le haricot mange tout, il est préférable de réserver une partie de la culture pour la production alimentaire et une autre pour la production de semence. Pour la production alimentaire la récolte se fera au fur et à mesure de la saison. Tandis que pour la production de semence on laisse toutes les gousses aller jusqu'à maturité sans y toucher." ], "id_hash": 5821772182749838020, "content_hash": 5821772182749838020, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 43, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10912/?format=api", "priority": 100, "id": 10913, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=d0cb16f4840dfac4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10913/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "If you only keep the pods that mature at the end of the season, you will end up with a late-season variety." ], "previous_source": "", "target": [ "Par contre si l'on ne prélève que les gousses qui mûrissent en fin de saison, on sélectionne le caractère tardif à la variété." ], "id_hash": 3257462822595515265, "content_hash": 3257462822595515265, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10914/?format=api", "priority": 100, "id": 10915, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=ad34d52da9d8d381", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10915/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "To harvest the seeds, wait until the pods have dried. For certain varieties, including climbing beans, harvesting time can be spread out." ], "previous_source": "", "target": [ "Pour la récolte des graines, on attendra que les gousses soient sèches. Sur certaines variétés, notamment les râmants, la récolte peut s'étaler, dans ce cas on ramassera gousse après par gousse." ], "id_hash": 7125103737480664340, "content_hash": 7125103737480664340, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10916/?format=api", "priority": 100, "id": 10917, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=e2e174194c57d514", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10917/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "For certain species of dwarf beans, all pods dry at the same time, meaning that the seed harvest can be done in one go by cutting all of the plants." ], "previous_source": "", "target": [ "Pour certaine variétés naines les gousses sont sèches toutes en même temps, la récolte peut se faire en une seule fois en coupant tous les plants." ], "id_hash": 3368860947036869807, "content_hash": 3368860947036869807, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10918/?format=api", "priority": 100, "id": 10919, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=aec0992eadd194af", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10919/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "If the weather is damp and the seed-bearing plants are not completely dry, you can put them to dry in a well ventilated shed." ], "previous_source": "", "target": [ "Si le temps est humide ou que les plants porte-graines ne sont pas complètement secs, on peut les étendre sous un hangar bien ventilé pour achever le séchage." ], "id_hash": -95734426343026303, "content_hash": -95734426343026303, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 24, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10920/?format=api", "priority": 100, "id": 10921, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=7eabe20be50c5181", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10921/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "It is important to protect them from insects with a net." ], "previous_source": "", "target": [ "Il est nécessaire de les protéger des insectes à l'aide d'un voile." ], "id_hash": 2089637447545455285, "content_hash": 2089637447545455285, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 11, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10922/?format=api", "priority": 100, "id": 10923, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=9cffe22fea4d02b5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10923/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "Leave the seeds to dry for two or three weeks after harvest. To check they are ready, bite one slightly: if this leaves no mark, drying is complete." ], "previous_source": "", "target": [ "Le séchage doit durer entre deux et trois semaines après la récolte pour permettre la maturation des graines. Pour vérifier que les graines sont réellement sèches, il suffit d'en mordre une doucement : si la dent n'y laisse aucune trace, le séchage est complet." ], "id_hash": 1599658691354818045, "content_hash": 1599658691354818045, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 28, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10924/?format=api", "priority": 100, "id": 10925, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=9633211abc11f5fd", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10925/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/fr/?format=api", "source": [ "For small quantities, shelling can be done by hand. For larger quantities, you can beat the pods with a stick. You can also walk on them." ], "previous_source": "", "target": [ "Pour de petites quantités, le décorticage peut se faire à la main. Pour de plus grandes quantités par contre, on peut battre les gousses à l'aide d'un bâton. On peut aussi marcher dessus." ], "id_hash": 8458328979932518637, "content_hash": 8458328979932518637, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 26, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10926/?format=api", "priority": 100, "id": 10927, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/fr/?checksum=f5620564a24518ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10927/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 28, "next": "