Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "Beans are annual plants of the Fabaceae family. There are several species of beans, the most common of which are Phaseolus vulgaris and Phaseolus coccineus. Phaseolus vulgaris includes different kinds: such as dwarf beans, semi-climbing beans and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "O feijão é uma planta anual da família das Fabaceae. Ela se subdivide em diversas espécies. Dentre as espécies mais conhecidas encontramos o Phaseoulus vulgaris e o Phaseolus coccineus. Os Phaseolus vulgaris se subdividem em diferentes tipos como o feijão comum, o feijão-de-corda e o feijão vagem." ], "id_hash": 7565899154299978451, "content_hash": 7565899154299978451, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 39, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10888/?format=api", "priority": 100, "id": 21211, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=e8ff7931ea7a82d3", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21211/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "These two types of crops include beans grown for their pods such as green beans or for their seeds, eaten fresh or dried." ], "previous_source": "", "target": [ "Dentre esses dois tipos de culturas, encontramos os feijões que cultivamos por suas vagens inteiras como os feijões-vagens, ou por seus grãos consumidos frescos ou secos." ], "id_hash": -1013930505181152091, "content_hash": -1013930505181152091, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 23, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10890/?format=api", "priority": 100, "id": 21212, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=71edcb93dbbebca5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21212/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "There are also other species such as Phaseolus coccineus or runner beans which are all climbing beans. They have very beautiful red or white flowers and are suited temperatures below 25°C during fructification." ], "previous_source": "", "target": [ "Também encontramos outras espécies como os Phaseolus coccineus cujas plantas são todas trepadeiras. Na França os chamamos de feijão-da-espanha. Eles possuem flores vermelhas ou brancas muito belas e se adaptam melhor a temperaturas inferiores a 25°C na época da frutificação." ], "id_hash": 96262736915315082, "content_hash": 96262736915315082, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10892/?format=api", "priority": 100, "id": 21213, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=8155fe72fef1b98a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21213/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "You can distinguish between both these two species thanks to the pods. Phaseolus coccineus has thicker pods. Those of Phaseolus vulgaris are thinner and smoother." ], "previous_source": "", "target": [ "Podemos distinguir as duas variedades em função de suas vagens. Aquelas do Phaseolus coccineus são mais espessas e ásperas ao toque. Já aquelas do Phaseolus vulgaris são mais finas e lisas." ], "id_hash": 8248037110624006284, "content_hash": 8248037110624006284, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10894/?format=api", "priority": 100, "id": 21214, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=f276ea0d58fbb08c", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21214/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "The flowers of the Phaseolus vulgaris species are hermaphrodite and self-fertilising, meaning they have male and female organs in the same flower. They are autogamous." ], "previous_source": "", "target": [ "As flores da Phaseolus vulgaris são hermafroditas, ou seja, possuem os órgãos masculinos e femininos na mesma flor. Elas são autógamas e se autofecundam." ], "id_hash": 8581748300775095803, "content_hash": 8581748300775095803, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10896/?format=api", "priority": 100, "id": 21215, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=f7187e9c8b82fdfb", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21215/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "Insects may nonetheless cause cross-pollination between different varieties. This risk is more or less great depending on the variety. To reduce this risk, you should leave a distance of at least 5 or 10 meters between two varieties of dwarf beans. Leave at least 50 meters between two varieties of climbing beans. And finally leave at least 10 meters between dwarf and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "Portanto existe o risco de ocorrer polinização cruzada por insetos entre variedades distintas. Esse risco varia de variedade para variedade. Para reduzir esse risco é preciso deixar entre duas variedades de feijão comum uma distância mínima de 5 a 10 metros no mínimo. Entre duas variedades de feijão-vagem deixaremos uma distância de ao menos 50 metros. Por fim, entre uma variedade de feijão comum e uma variedade de feijão-vagem deixaremos ao menos 10 metros." ], "id_hash": -3781444251995144490, "content_hash": -3781444251995144490, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 64, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10898/?format=api", "priority": 100, "id": 21216, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=4b859c7cdde2fed6", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21216/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "To preseve maximum varietal purity despite a lack of space, cover each Phaseolus vulgaris variety with a mosquiito net. Be careful to place the net before flowering starts to avoid any cross-pollination." ], "previous_source": "", "target": [ "A fim de preservar ao máximo a pureza varietal, em caso de falta de espaço é aconselhado isolar as variedades de Phaseolus por uma tela mosquiteira. Prestaremos atenção para colocar a tela antes da floração para evitar qualquer polinização cruzada." ], "id_hash": 4866131808018529536, "content_hash": 4866131808018529536, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10900/?format=api", "priority": 100, "id": 21217, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=c387f918f72c7d00", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21217/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "The flowers of Phaseolus coccineus are hermaphrodite, which means that male and female organs are within the same flower. To pollinate, beans with red flowers require insects such as bees and bumblebees. Beans with cream-coloured flowers, on the other hand, can self-pollinate." ], "previous_source": "", "target": [ "A flor do Phaseolus coccinceus é hermafrodita, ou seja, uma mesma flor possui órgãos masculinos e femininos. A polinização dos feijões de flores vermelhas precisa de insetos como abelhas ou mamangavas, enquanto que os feijões de floração creme podem se autopolinizar." ], "id_hash": -6378098654126268808, "content_hash": -6378098654126268808, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 42, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10902/?format=api", "priority": 100, "id": 21218, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=277c711112681e78", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21218/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "To avoid cross-pollination between two varieties of Phaseolus coccineus keep a distance of 500 meters. This distance can be reduced to 150 meters if there is a natural barrier such as a hedge." ], "previous_source": "", "target": [ "Para evitar os riscos de polinização cruzada, é preciso deixar entre duas variedades de Phaseolus coccineus uma distância de 500 metros. Podemos reduzir essa distância a 150 metros se houver uma barreira natural, como uma cerca viva." ], "id_hash": 3470835666590198678, "content_hash": 3470835666590198678, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10904/?format=api", "priority": 100, "id": 21219, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=b02ae2a644dd6b96", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21219/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "Leave a distance of 300m between a coccineus climbing bean and a vulgaris climbing bean. And a 50m distance between a coccineus climbing bean and a vulgaris dwarf bean." ], "previous_source": "", "target": [ "Deixaremos entre um feijão-de-corda coccineus e um feijão-de-corda vulgaris uma distância de 300 metros, e uma distância de 50 metros entre um Coccineus e um Vulgaris de troco." ], "id_hash": -9129932843500200318, "content_hash": -9129932843500200318, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 29, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10906/?format=api", "priority": 100, "id": 21220, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=14bf67387ff9e82", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21220/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "The technique for growing beans for seeds is the same as for growing them for food." ], "previous_source": "", "target": [ "O cultivo dos feijões para a produção de semente é o mesmo do que para o feijão de consumo." ], "id_hash": 1936070689201628141, "content_hash": 1936070689201628141, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 16, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10908/?format=api", "priority": 100, "id": 21221, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=9ade4e08b9e8a3ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21221/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "They require warm soil for sowing." ], "previous_source": "", "target": [ "O feijão é semeado em um solo que já esquentou depois do inverno." ], "id_hash": -4044884936879091419, "content_hash": -4044884936879091419, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10910/?format=api", "priority": 100, "id": 21222, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=47ddae94a3fe5125", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21222/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "For the green bean, it is better to divide the crop into two sections: one for food and one for seed production. Harvesting for food is done throughout the season, whilst harvesting the seeds must be done only when all pods are mature." ], "previous_source": "", "target": [ "Para o feijão vagem, é preferível reservar uma parte da cultura para a produção alimentar e uma outra para para a produção de sementes. Para a produção alimentar a colheita será feita gradualmente no decorrer do crescimento da planta. Enquanto que para a produção de sementes deixaremos todas as vagens ficarem maduras sem as tocarmos." ], "id_hash": 5821772182749838020, "content_hash": 5821772182749838020, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": true, "num_words": 43, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10912/?format=api", "priority": 100, "id": 21223, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=d0cb16f4840dfac4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21223/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "If you only keep the pods that mature at the end of the season, you will end up with a late-season variety." ], "previous_source": "", "target": [ "Porque se, se colhemos apenas as vagens que secam no fim do cultivo, selecionaremos os caracteres tardios da variedade." ], "id_hash": 3257462822595515265, "content_hash": 3257462822595515265, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": true, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10914/?format=api", "priority": 100, "id": 21224, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=ad34d52da9d8d381", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21224/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "To harvest the seeds, wait until the pods have dried. For certain varieties, including climbing beans, harvesting time can be spread out." ], "previous_source": "", "target": [ "Para a colheita das sementes, esperamos que as vagens estejam secas. Em algumas variedades, especialmente as trepadeiras, a colheita pode ser progressiva, nesse caso colheremos vagem por vagem." ], "id_hash": 7125103737480664340, "content_hash": 7125103737480664340, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10916/?format=api", "priority": 100, "id": 21225, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=e2e174194c57d514", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21225/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "For certain species of dwarf beans, all pods dry at the same time, meaning that the seed harvest can be done in one go by cutting all of the plants." ], "previous_source": "", "target": [ "Para certas variedades de tronco as vagens secam todas ao mesmo tempo, a colheita pode ser feita de uma só vez arrancando as plantas inteiras." ], "id_hash": 3368860947036869807, "content_hash": 3368860947036869807, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10918/?format=api", "priority": 100, "id": 21226, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=aec0992eadd194af", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21226/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "If the weather is damp and the seed-bearing plants are not completely dry, you can put them to dry in a well ventilated shed." ], "previous_source": "", "target": [ "Se o tempo estiver úmido ou as plantas porta-sementes não estiverem completamente secas, podemos estendê-las sob um galpão bem ventilado para completar a secagem." ], "id_hash": -95734426343026303, "content_hash": -95734426343026303, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 24, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10920/?format=api", "priority": 100, "id": 21227, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=7eabe20be50c5181", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21227/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "It is important to protect them from insects with a net." ], "previous_source": "", "target": [ "É preciso protegê-las dos insetos por meio de uma tela." ], "id_hash": 2089637447545455285, "content_hash": 2089637447545455285, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 11, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10922/?format=api", "priority": 100, "id": 21228, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=9cffe22fea4d02b5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21228/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "Leave the seeds to dry for two or three weeks after harvest. To check they are ready, bite one slightly: if this leaves no mark, drying is complete." ], "previous_source": "", "target": [ "A secagem deve durar entre duas a três semanas após a colheita para permitir o amadurecimento dos grãos. Para conferir se as sementes estão realmente secas, basta morder uma delas suavemente: se o dente não deixar nenhum traço, a secagem está completa." ], "id_hash": 1599658691354818045, "content_hash": 1599658691354818045, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 28, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10924/?format=api", "priority": 100, "id": 21229, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=9633211abc11f5fd", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21229/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/pt/?format=api", "source": [ "For small quantities, shelling can be done by hand. For larger quantities, you can beat the pods with a stick. You can also walk on them." ], "previous_source": "", "target": [ "Para quantidades pequenas, a debulha pode ser feita a mão. Para quantidades maiores no entanto, podemos bater as vagens com ajuda de um bastão." ], "id_hash": 8458328979932518637, "content_hash": 8458328979932518637, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 26, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10926/?format=api", "priority": 100, "id": 21230, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/pt/?checksum=f5620564a24518ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/21230/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 28, "next": "