Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "Beans are annual plants of the Fabaceae family. There are several species of beans, the most common of which are Phaseolus vulgaris and Phaseolus coccineus. Phaseolus vulgaris includes different kinds: such as dwarf beans, semi-climbing beans and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "Fasülye, Fabaceae (Baklagiller) familyasına mensup tek yıllık bir bitkidir. Pek çok çeşidi bulunur. En yaygın çeşitleri arasında Phaseolus vulgaris ve Phaseolus coccineus sayılabilir. Phaseolus vulgaris’in oturak, sırık ve yarı-sırık tipleri vardır." ], "id_hash": 7565899154299978451, "content_hash": 7565899154299978451, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 39, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10888/?format=api", "priority": 100, "id": 23584, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=e8ff7931ea7a82d3", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23584/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "These two types of crops include beans grown for their pods such as green beans or for their seeds, eaten fresh or dried." ], "previous_source": "", "target": [ "Her iki tipte de, fasülyeler ya yeşil halde bütün olarak ya da tanesinin taze veya kuru olarak tüketilmesi amacıyla yetiştirilebilir." ], "id_hash": -1013930505181152091, "content_hash": -1013930505181152091, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 23, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10890/?format=api", "priority": 100, "id": 23585, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=71edcb93dbbebca5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23585/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "There are also other species such as Phaseolus coccineus or runner beans which are all climbing beans. They have very beautiful red or white flowers and are suited temperatures below 25°C during fructification." ], "previous_source": "", "target": [ "Phaseolus coccineus çeşidi tümüyle sırık fasülye tipindedir. Meyve verme esnasında 25 derecenin altında olan sıcaklıklara uyumlu çok güzel kırmızı veya beyaz çiçekleri vardır." ], "id_hash": 96262736915315082, "content_hash": 96262736915315082, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10892/?format=api", "priority": 100, "id": 23586, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=8155fe72fef1b98a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23586/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "You can distinguish between both these two species thanks to the pods. Phaseolus coccineus has thicker pods. Those of Phaseolus vulgaris are thinner and smoother." ], "previous_source": "", "target": [ "Bu iki fasülye çeşidini baklalarına bakarak kolaylıkla ayırt etmek mümkündür. Phaseolus coccineus baklaları kalın ve sert iken, Phaseolus vulgaris baklaları daha ince ve pürüzsüzdür." ], "id_hash": 8248037110624006284, "content_hash": 8248037110624006284, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10894/?format=api", "priority": 100, "id": 23587, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=f276ea0d58fbb08c", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23587/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "The flowers of the Phaseolus vulgaris species are hermaphrodite and self-fertilising, meaning they have male and female organs in the same flower. They are autogamous." ], "previous_source": "", "target": [ "Phaseolus vulgaris çiçekleri erseliktir, yani erkek ve dişi organlar aynı çiçekte yer alır. Kendini dölleme hakimdir." ], "id_hash": 8581748300775095803, "content_hash": 8581748300775095803, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10896/?format=api", "priority": 100, "id": 23588, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=f7187e9c8b82fdfb", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23588/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "Insects may nonetheless cause cross-pollination between different varieties. This risk is more or less great depending on the variety. To reduce this risk, you should leave a distance of at least 5 or 10 meters between two varieties of dwarf beans. Leave at least 50 meters between two varieties of climbing beans. And finally leave at least 10 meters between dwarf and climbing beans." ], "previous_source": "", "target": [ "Bununla birlikte, böcekler nedeniyle farklı tipler arasında çapraz tozlaşma mümkündür. Bu risk çeşitten çeşide farklılık gösterir. Çapraz tozlaşma riskini azaltmak için iki oturak fasülye çeşidi arasında en az 5 ila 10 metre bırakılmalıdır. Sırık fasülyelerde ise bu mesafenin en az 50 metre olması gerekir. Son olarak, bir sırık fasülye ile bir oturak fasülye çeşidi arasında asgari 10 metrelik mesafe bırakılmalıdır." ], "id_hash": -3781444251995144490, "content_hash": -3781444251995144490, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 64, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10898/?format=api", "priority": 100, "id": 23589, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=4b859c7cdde2fed6", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23589/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "To preseve maximum varietal purity despite a lack of space, cover each Phaseolus vulgaris variety with a mosquiito net. Be careful to place the net before flowering starts to avoid any cross-pollination." ], "previous_source": "", "target": [ "Yeterli alan olmaması durumunda dahi çeşit saflığını korumak için farklı Phaseolus çeşitlerini file örtü altına almak tavsiye edilir. Herhangi bir çapraz döllenme riskini bertaraf etmek için örtü ile ayırma işleminin çiçek açma döneminden önce yapılması gerekir." ], "id_hash": 4866131808018529536, "content_hash": 4866131808018529536, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10900/?format=api", "priority": 100, "id": 23590, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=c387f918f72c7d00", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23590/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "The flowers of Phaseolus coccineus are hermaphrodite, which means that male and female organs are within the same flower. To pollinate, beans with red flowers require insects such as bees and bumblebees. Beans with cream-coloured flowers, on the other hand, can self-pollinate." ], "previous_source": "", "target": [ "Phaseolus coccineus çiçeği hermafrodittir, yani aynı çiçekte eril ve dişil organlar birarada bulunmaktadır. Kırmızı çiçekli fasülyeler döllenme için arılar gibi böceklerin desteğine gereksinim duyarken krem renkli çiçeği olan fasülyeler kendine döllektir." ], "id_hash": -6378098654126268808, "content_hash": -6378098654126268808, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 42, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10902/?format=api", "priority": 100, "id": 23591, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=277c711112681e78", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23591/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "To avoid cross-pollination between two varieties of Phaseolus coccineus keep a distance of 500 meters. This distance can be reduced to 150 meters if there is a natural barrier such as a hedge." ], "previous_source": "", "target": [ "Çapraz döllenme riskini ortadan kaldırmak için iki Phaseolus coccineus çeşidi arasında 500 metrelik mesafe bırakılmalıdır. Çalı gibi doğal bir bariyerin varolması durumunda bu mesafeyi 150 metreye düşürmek mümkündür." ], "id_hash": 3470835666590198678, "content_hash": 3470835666590198678, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10904/?format=api", "priority": 100, "id": 23592, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=b02ae2a644dd6b96", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23592/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "Leave a distance of 300m between a coccineus climbing bean and a vulgaris climbing bean. And a 50m distance between a coccineus climbing bean and a vulgaris dwarf bean." ], "previous_source": "", "target": [ "Coccineus cinsi bir sırık fasülye ile vulgaris cinsi bir oturak fasülye arasında asgari 300 metrelik mesafe bırakılmalıdır. Coccineus cinsi sırık fasülye ile vulgaris cinsi oturak fasülye ise 50 metre aralıkla yetiştirilmelidir." ], "id_hash": -9129932843500200318, "content_hash": -9129932843500200318, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 29, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10906/?format=api", "priority": 100, "id": 23593, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=14bf67387ff9e82", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23593/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "The technique for growing beans for seeds is the same as for growing them for food." ], "previous_source": "", "target": [ "Fasülyenin tohumluk veya yemeklik olarak yetiştirilmesinde aynı süreç izlenir." ], "id_hash": 1936070689201628141, "content_hash": 1936070689201628141, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 16, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10908/?format=api", "priority": 100, "id": 23594, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=9ade4e08b9e8a3ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23594/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "They require warm soil for sowing." ], "previous_source": "", "target": [ "Fasülye ekimi ısınmış toprağa yapılır." ], "id_hash": -4044884936879091419, "content_hash": -4044884936879091419, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10910/?format=api", "priority": 100, "id": 23595, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=47ddae94a3fe5125", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23595/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "For the green bean, it is better to divide the crop into two sections: one for food and one for seed production. Harvesting for food is done throughout the season, whilst harvesting the seeds must be done only when all pods are mature." ], "previous_source": "", "target": [ "Tazesi tüketilen fasülyede, ekini ikiye ayırmak iyi olur: bir kısmının tüketim için, diğer kısmının da tohum almak için ayrılması önerilir. Taze tüketim için hasat sezon boyunca ürünün olgunlaşması doğrultusunda yapılır. Tohumluk üretiminde ise fasülyelere tam olgunlaşma sürecinin sonuna kadar ellenmez." ], "id_hash": 5821772182749838020, "content_hash": 5821772182749838020, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 43, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10912/?format=api", "priority": 100, "id": 23596, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=d0cb16f4840dfac4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23596/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "If you only keep the pods that mature at the end of the season, you will end up with a late-season variety." ], "previous_source": "", "target": [ "Eğer sadece sezon sonunda olgunlaşan fasülyelerin tohumu alınırsa, üretilmekte olan çeşide geç olgunlaşan bir karakter kazandırılmış olur." ], "id_hash": 3257462822595515265, "content_hash": 3257462822595515265, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10914/?format=api", "priority": 100, "id": 23597, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=ad34d52da9d8d381", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23597/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "To harvest the seeds, wait until the pods have dried. For certain varieties, including climbing beans, harvesting time can be spread out." ], "previous_source": "", "target": [ "Hasta ve kötü bir gelişim göstermiş fasülyelerin tohumluk bırakılanlar arasından çıkarılması iyi olur. Tohumları almak için fasülyelerin tamamen kuruması beklenmelidir. Bazı çeşitlerde, özellikle sırık fasülyelerde hasat zamana yayılabilir, bu durumda her bir fasülye tek tek toplanır." ], "id_hash": 7125103737480664340, "content_hash": 7125103737480664340, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10916/?format=api", "priority": 100, "id": 23598, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=e2e174194c57d514", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23598/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "For certain species of dwarf beans, all pods dry at the same time, meaning that the seed harvest can be done in one go by cutting all of the plants." ], "previous_source": "", "target": [ "Bazı oturak çeşitlerde ise tüm ekin aynı zamanda kurur, dolayısıyla hasat tek bir seferde, tüm bitkiler kesilerek yapılabilir." ], "id_hash": 3368860947036869807, "content_hash": 3368860947036869807, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10918/?format=api", "priority": 100, "id": 23599, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=aec0992eadd194af", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23599/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "If the weather is damp and the seed-bearing plants are not completely dry, you can put them to dry in a well ventilated shed." ], "previous_source": "", "target": [ "Eğer hava nemliyse veya tohumluk olarak belirlenmiş bitkiler tamamen kurumamışsa, tam kurumayı sağlamak için kesilen bitkileri iyi havalandırılan gölgelik bir yere asabilirsiniz." ], "id_hash": -95734426343026303, "content_hash": -95734426343026303, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 24, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10920/?format=api", "priority": 100, "id": 23600, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=7eabe20be50c5181", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23600/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "It is important to protect them from insects with a net." ], "previous_source": "", "target": [ "Bu sırada bir file ile bitkilerinizi böceklerden korumayı ihmal etmeyiniz." ], "id_hash": 2089637447545455285, "content_hash": 2089637447545455285, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 11, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10922/?format=api", "priority": 100, "id": 23601, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=9cffe22fea4d02b5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23601/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "Leave the seeds to dry for two or three weeks after harvest. To check they are ready, bite one slightly: if this leaves no mark, drying is complete." ], "previous_source": "", "target": [ "Hasattan sonra tohumlar iki veya üç hafta kurumaya bırakılmalıdır. Hazır olup olmadıklarını kontrol etmek için bir tanesini hafifçe ısırın: eğer diş izi kalmazsa kuruma tamamlanmış demektir." ], "id_hash": 1599658691354818045, "content_hash": 1599658691354818045, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 28, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10924/?format=api", "priority": 100, "id": 23602, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=9633211abc11f5fd", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23602/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/bean/tr/?format=api", "source": [ "For small quantities, shelling can be done by hand. For larger quantities, you can beat the pods with a stick. You can also walk on them." ], "previous_source": "", "target": [ "Küçük miktarlarda, tohumların kabuktan ayrılması elle yapılabilir. Daha büyük miktarlarda ise kurumuş fasülyelere sopa ile vurma yahut üzerinde yürüme yöntemlerinden yararlanılır." ], "id_hash": 8458328979932518637, "content_hash": 8458328979932518637, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 26, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10926/?format=api", "priority": 100, "id": 23603, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/bean/tr/?checksum=f5620564a24518ed", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/23603/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 28, "next": "