Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The carrot belongs to the Apiaceae family and the Daucus carota species. It is grown for its root. There are two subspecies:" ], "previous_source": "", "target": [ "Die Karotte oder Möhre, Daucus carota, gehört zur Familie der Doldenblütler, Apiaceae, und wird wegen ihrer Wurzel angebaut. Es gibt zwei Unterarten:" ], "id_hash": 2870576508537798018, "content_hash": 2870576508537798018, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 22, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10232/?format=api", "priority": 100, "id": 14136, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=a7d6562023f9fd82", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14136/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The western carrot, carota sativus, which is generally biennial," ], "previous_source": "", "target": [ "Die westliche Karotte, carota sativus ist zweijährig für den Samenbau," ], "id_hash": 7893866628951059488, "content_hash": 7893866628951059488, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10239/?format=api", "priority": 100, "id": 14137, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=ed8ca5e022f02c20", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14137/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "and the oriental carrot, carota atrorubens, which is usually annual." ], "previous_source": "", "target": [ "die asiatische Karotte, carota atrorubens verhält sich wie einjährige Pflanzen." ], "id_hash": -6419620226985353543, "content_hash": -6419620226985353543, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 10, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10243/?format=api", "priority": 100, "id": 14138, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=26e8ed6a89a01eb9", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14138/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "Certain carrot varieties are early, while others are grown for storage. Their roots range from white to black and can be yellow, orange, red or purple. Their shapes are also very diverse." ], "previous_source": "", "target": [ "Es gibt frühe Karottensorten und solche, die für die Lagerung geeignet sind. Die Farben der Karotten reichen von weiss bis schwarz, über gelb, orange, rot und purpurn. Auch ihre Formen können sehr unterschiedlich sein." ], "id_hash": 2005758620414068396, "content_hash": 2005758620414068396, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10249/?format=api", "priority": 100, "id": 14139, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=9bd5e2d69af546ac", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14139/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The inflorescence of the carrot is an umbel composed of small flowers that are usually hermaphrodite. The stamen, the male sexual organ, matures before the pistil, the female sexual organ. Self-fertilization does not occur within the same flower. Yet since the flowers do not bloom at the same time, self-fertilization is possible within the same umbel or between two umbels on the same plant. Fertilization also occurs between the umbels of different plants." ], "previous_source": "", "target": [ "Der Blütenstand der Karotte ist aus Dolden zusammengesetzt, deren kleine Blüten im Allgemeinen zwittrig sind. Die Staubblätter, die männlichen Teile der Blüte, sind vor dem Stempel, dem weiblichen Teil der Blüte, reif. Die Blüten sind also selbststeril. Aber weil die Blüten nicht alle gleichzeitig erblühen, kann es Selbstbestäubung innerhalb einer oder mehrerer Dolden der gleichen Pflanze geben. Die Dolden verschiedener Pflanzen bestäuben sich auch gegenseitig." ], "id_hash": -7450507762367139118, "content_hash": -7450507762367139118, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 73, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10253/?format=api", "priority": 100, "id": 14140, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=189a7aaa23d0f2d2", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14140/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The carrot is therefore an allogamous plant mainly pollinated by insects. There is a risk of cross-pollination between different varieties. The carrot can also cross with wild carrot, which is very common in many regions of the world and whose genes are dominant, as are those of all wild species. The wild carrot is easily recognizable thanks to the small black flower at the center of its inflorescence." ], "previous_source": "", "target": [ "Karotten sind aber vorwiegend Fremdbefruchter und werden vor allem von Insekten bestäubt. Zwischen den Sorten besteht also Verkreuzungsgefahr. Die Karotte verkreuzt sich auch mit wilden Karotten, die in zahlreichen Regionen der Erde vorkommen. Die Gene der Wildform, sind dominant. Wilde Karotten sind leicht an der kleinen schwarzen Blüte in der Mitte der Dolde zu erkennen." ], "id_hash": -694244149154293810, "content_hash": -694244149154293810, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 68, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10257/?format=api", "priority": 100, "id": 14141, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=765d8c9fe643d7ce", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14141/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "To avoid cross-pollination, two varieties of carrot should be grown about one kilometer apart. This distance can be reduced to 500 meters if a natural barrier, such as a hedge, exists between the two varieties." ], "previous_source": "", "target": [ "Um Kreuzungen zu vermeiden, halten wir beim Anbau von zwei verschiedenen Karottensorten einen Abstand von einem Kilometer ein. Dieser Abstand kann auf 500m verringert werden, wenn zwischen den zwei Sorten ein natürliches Hindernis wie etwa eine Hecke vorhanden ist." ], "id_hash": 7778292455667533912, "content_hash": 7778292455667533912, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 35, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10262/?format=api", "priority": 100, "id": 14142, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=ebf20bc6fb2a0858", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14142/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The varieties can also be isolated by alternately opening and closing mosquito nets or by placing small hives of insects inside a closed mosquito net. For this technique, see the module on isolation techniques in the “ABC of seed production”." ], "previous_source": "", "target": [ "Beim Samenbau zweier Sorten im gleichen Garten verwendet man während der Blüte abwechselnd ein Moskitonetz, so dass die jeweils nicht abgedeckte Sorte von Insekten bestäubt wird. Oder man stellt einen Kasten mit Bestäuberinsekten unter das Moskitonetz. In dem Abschnitt „ABC der Samenproduktion“ werden wir auf die Möglichkeiten der Isolierung näher eingehen." ], "id_hash": -7778507328662922807, "content_hash": -7778507328662922807, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 40, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10266/?format=api", "priority": 100, "id": 14143, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=140d30cc004619c9", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14143/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The varieties of oriental carrots generally function as annual plants when they are grown during the period when the days are long. They will produce seeds in the first year." ], "previous_source": "", "target": [ "Die Samenträger der Karotten aus Asien und Nordafrika werden in Gegenden mit ausreichend vielen langen Tagen angebaut, um einen vollständigen Zyklus vom Samen zum Samen in einer Anbausaison zu gewährleisten." ], "id_hash": -9197431387947181137, "content_hash": -9197431387947181137, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10272/?format=api", "priority": 100, "id": 14144, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=5c28e1fb615baf", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14144/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "With western carrots, on the other hand, you need two years to produce seeds. In the first year they will produce their root and a bouquet of leaves. They require a vernalisation period, a winter, before they flower and produce seed in the second year. Early carrot varieties are sown as late as possible in the season in order to avoid their being too mature for storage in winter. Otherwise, they will have difficulty in growing again the following spring." ], "previous_source": "", "target": [ "Die Karottensorten in der gemäßigten Zone Europas und Nordamerikas sind zweijährig. Im ersten Anbaujahr produzieren sie eine Pfahlwurzel und eine Blattrosette. Sie müssen überwintert werden, damit sie im zweiten Jahr blühen und Samen ausbilden können. Für die Frühkarotten hingegen säen wir so spät wie möglich, um zu verhindern, dass sie überreif werden, die Lagerung im Winter schlecht überstehen und im nächsten Frühjahr einen schlechten Start haben." ], "id_hash": -5482923172557234713, "content_hash": -5482923172557234713, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 80, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10276/?format=api", "priority": 100, "id": 14145, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=33e8be6ca0f7dde7", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14145/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "Depending on the region, there are different methods for storing carrots for seed production over the winter. The easiest is of course to leave them in the ground in the garden if the climate allows it. A layer of straw is sometimes enough to protect them from light frosts." ], "previous_source": "", "target": [ "Je nach Anbauregion gibt es verschiedene Lagermethoden für die Karotten, die für die Samenproduktion bestimmt sind. Natürlich ist es am einfachsten, sie in einer Ecke des Gartens im Boden zu belassen, wenn dies das Klima erlaubt. Mit einer Strohschicht können sie vor kleinen Frösten geschützt werden." ], "id_hash": 3057202934169276261, "content_hash": 3057202934169276261, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 49, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10280/?format=api", "priority": 100, "id": 14146, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=aa6d5ddef1710f65", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14146/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "In regions with a colder climate where there is a significant risk of frost, the plants should be dug up before the winter cold and stored away from the frost." ], "previous_source": "", "target": [ "In klimatisch kälteren Gegenden wo das Risiko starker Fröste zu groß ist, müssen sie ausgerissen und in frostfreien Räumen gelagert werden, bevor es richtig kalt wird." ], "id_hash": 2623800099952140766, "content_hash": 2623800099952140766, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10284/?format=api", "priority": 100, "id": 14147, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=a4699c4a174821de", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14147/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "Those that blossom in the first year are not kept because the plants from these seeds tend to blossom earlier and earlier with each harvest. You should also avoid keeping carrots if they have a green collar, are cracked, or have several roots. The roots are cleaned without water and the leaves are cut above the collar. They are then left to dry a short while in the open air." ], "previous_source": "", "target": [ "Bei den zweijährigen Karotten hebt man diejenigen, die im ersten Jahr blühen, auf keinen Fall auf, denn sie würden nach jeder Ernte immer früher blühen. Auch die Karotten, die einen grünen Hals haben, die aufplatzen oder deren Wurzeln sich verzweigen, werden als Samenträger ausgeschieden. Man säubert die Wurzeln ein wenig ohne sie zu waschen und schneidet das Kraut über dem Wurzelhals ab. Vor der Einlagerung die Wurzeln gut abtrocknen lassen." ], "id_hash": 6914846187708530656, "content_hash": 6914846187708530656, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 70, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10289/?format=api", "priority": 100, "id": 14148, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=dff677f8a6d4bfe0", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14148/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "They should be selected according to the characteristics specific to the variety: colour, shape, vigour and storage capacity. It is also important to select on the basis of the taste, because each carrot of the same variety can have a different taste. To taste them, you can cut the tip of the carrot. The roots must then be disinfected with ash." ], "previous_source": "", "target": [ "In allen Fällen müssen sie nach den speziellen Eigenschaften der Sorte selektioniert werden, d.h. nach Farbe, Form, Lebenskraft und Lagerfähigkeit. Es ist genauso wichtig, die Karotten nach ihrem Geschmack auszuwählen, denn innerhalb einer Sorte können sie unterschiedlich schmecken. Um sie zu verkosten, entfernt man das untere Drittel der Wurzeln, trocknet die abgeschnittene Karotte und desinfiziert sie mit Holzasche, bevor man sie einlagert." ], "id_hash": -8144532415223994942, "content_hash": -8144532415223994942, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 61, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10294/?format=api", "priority": 100, "id": 14149, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=ef8ceeb80eb65c2", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14149/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "You should then put the selected roots in a sandbox that is protected from frost or vertically in wooden boxes. Ideal storage conditions are 1°C and 90 to 95% humidity." ], "previous_source": "", "target": [ "Dann lagert man sie in einer Sandkiste oder Lagersack in einem frostfreien, lichtgeschützten Raum, am besten bei 1°C und einer Luftfeuchtigkeit von 90 bis 95%." ], "id_hash": 8545930271994135666, "content_hash": 8545930271994135666, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10299/?format=api", "priority": 100, "id": 14150, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=f6993e4dd977c472", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14150/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "Over winter, you should regularly check the roots and remove any that are beginning to rot. The roots are then replanted at the beginning of spring once the risk of a hard frost has passed. Care must be taken that the replanted roots do not dry out. They must gradually get used to the light and be protected from intense sunlight." ], "previous_source": "", "target": [ "Im Laufe des Winters müssen die Wurzeln immer wieder kontrolliert und die fauligen entfernt werden. Die Wurzeln werden im Frühjahr, wenn keine Frostgefahr mehr besteht, ausgepflanzt. Sie müssen erst langsam an das Licht gewöhnt, vor zu starker Sonneneinstrahlung und vor dem Austrocknen geschützt werden." ], "id_hash": 9139620504478212242, "content_hash": 9139620504478212242, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 61, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10302/?format=api", "priority": 100, "id": 14151, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=fed6746ccf4ce092", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14151/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "In certain regions, cultivated carrots flower at the same time as wild carrots. To avoid crosses, you should stagger the flowering periods. With this in mind, at the end of winter you can replant the carrot roots intended for seed production in pots under a cold frame in a well-lit place safe from frost. You should then plant them out once it is possible." ], "previous_source": "", "target": [ "Um einen Abstand im Blühzeitpunkt der angebauten Karotte zu dem der Wildkarotte zu erzielen, raten wir, die Samenträger im Winter an einem frostfreien, hellen Ort im Frühbeet in Töpfe zu pflanzen. Sie werden so früh wie möglich im Frühjahr ausgepflanzt." ], "id_hash": 2414098116113914214, "content_hash": 2414098116113914214, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 64, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10304/?format=api", "priority": 100, "id": 14152, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=a180997237e8d966", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14152/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "A minimum of 30 plants are necessary to maintain good genetic diversity, ideally you should keep between 50 and 100. The plants should be staked while they are growing." ], "previous_source": "", "target": [ "Man pflanzt mindestens 30, besser 50 bis 100 Samenträger, um eine gute genetische Vielfalt zu erhalten. Die Samenträger müssen während des Wachstums abgestützt werden." ], "id_hash": 5399665058271669733, "content_hash": 5399665058271669733, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 29, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10306/?format=api", "priority": 100, "id": 14153, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=caef76c3085f2de5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14153/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The carrot produces several umbels that do not bloom at the same time:" ], "previous_source": "", "target": [ "Die Karotte macht mehrere Dolden, die nicht alle gleichzeitig blühen:" ], "id_hash": -3890467450874622861, "content_hash": -3890467450874622861, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 13, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10308/?format=api", "priority": 100, "id": 14154, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=4a0248774c660c73", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14154/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/carrot/de/?format=api", "source": [ "The first, the primary umbel, is found at the tip of the main stem." ], "previous_source": "", "target": [ "Am Hauptstängel erblüht die erste Dolde." ], "id_hash": 1548554043570753472, "content_hash": 1548554043570753472, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 14, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/10310/?format=api", "priority": 100, "id": 14155, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/carrot/de/?checksum=957d91b2b2878fc0", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/14155/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 36, "next": "