Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "The turnip is a member of the Brassicaceae family, the Brassica rapa species and the rapa sub-species. Brassica rapa includes a great variety of subspecies: bok choy, komatsuna or Japanese mustard spinach, broccoli raab, and many more." ], "previous_source": "", "target": [ "El nabo pertenece a la familia de las Brassicaceae, a la especie Brassica rapa y a la subespecie rapa. Existen numerosas subespecies de brassica rapa como el pak-choi, la mostaza japonesa o mizuna y el grelo." ], "id_hash": 4927375587715613125, "content_hash": 4927375587715613125, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 37, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9918/?format=api", "priority": 100, "id": 24121, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=c4618dfd9cb881c5", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24121/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "All turnip varieties are characterized by rapid growth and a wide variety of shapes. They also have different colours." ], "previous_source": "", "target": [ "Todas las variedades de nabo se caracterizan por un crecimiento rápido y una gran diversidad de formas. Se pueden encontrar nabos de múltiples colores." ], "id_hash": -4573623139491260610, "content_hash": -4573623139491260610, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 19, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9928/?format=api", "priority": 100, "id": 24122, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=408739fc9a1dd73e", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24122/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Depending on the variety, the roots grow at the surface of the soil or are slightly or even half buried. There are early varieties and storage varieties." ], "previous_source": "", "target": [ "Dependiendo de la variedad, la raíz puede sobresalir de la superficie ligeramente o hasta la mitad. Algunas variedades son precoces mientras que otras son más propicias para la conservación." ], "id_hash": 6398018941927402487, "content_hash": 6398018941927402487, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 27, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9933/?format=api", "priority": 100, "id": 24123, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=d8ca54545bcdabf7", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24123/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Most varieties of the Brassica rapa species have bright yellow hermaphrodite flowers that are self-incompatible: the pollen of each plant is viable but can only fertilize the flowers of another plant." ], "previous_source": "", "target": [ "La mayoría de las variedades de la especie Brassica rapa tienen flores hermafroditas, de color amarillo vivo, pero no son autocompatibles: el polen de cada planta es viable, pero solamente puede fecundar las flores de otras plantas. Por eso es importante cultivar en grupo las plantas de los nabos destinadas a semillas." ], "id_hash": 6124507623416338155, "content_hash": 6124507623416338155, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 31, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9937/?format=api", "priority": 100, "id": 24124, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=d4fe9f3c05e716eb", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24124/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "It is therefore an allogamous plant pollinated by insects." ], "previous_source": "", "target": [ "Se trata por tanto de una planta alógama, que se poliniza gracias a los insectos." ], "id_hash": -5166356268816727981, "content_hash": -5166356268816727981, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9941/?format=api", "priority": 100, "id": 24125, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=384d6a5896110053", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24125/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "This also means that each turnip variety should be isolated from all varieties of Chinese cabbage, bok choy, Japanese mustard spinach, broccoli raab and all other subspecies of Brassica rapa." ], "previous_source": "", "target": [ "Esto significa que toda variedad de nabo deberá aislarse de otras variedades como la col china, la Pak choï, la mostaza japonesa o mizuna, el grelo y cualquier otra subespecie de Brassica rapa." ], "id_hash": 3992291580215406840, "content_hash": 3992291580215406840, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9946/?format=api", "priority": 100, "id": 24126, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=b767780a4685b0f8", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24126/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "To ensure the purity of the variety, two different varieties should be planted at least 1 kilometer apart. This distance can be reduced to 500 meters if there is a natural barrier such as a hedge between the two varieties." ], "previous_source": "", "target": [ "Para conservar la pureza varietal, se aconseja dejar una distancia de al menos un kilómetro entre las variedades. Esta distancia se puede reducir a 500 metros si hay una barrera natural, como un gran seto o una hilera de árboles." ], "id_hash": -3098373561615671634, "content_hash": -3098373561615671634, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 40, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9954/?format=api", "priority": 100, "id": 24127, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=55005da95e6f9eae", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24127/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "The varieties can also be isolated by alternately opening and closing mosquito nets or by placing small hives with insects inside a closed mosquito net (for this technique, see the module on isolation techniques in the ‘ABC of seed production’)." ], "previous_source": "", "target": [ "También se puede practicar el aislamiento varietal con mallas mosquiteras abiertas de manera alternada o con un mosquitero fijo con colmenas de insectos. Para conocer más detalladamente estas técnicas, es posible consultar el módulo sobre el aislamiento mecánico en el ABC de la producción de semillas." ], "id_hash": -7581919366032320993, "content_hash": -7581919366032320993, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 40, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9958/?format=api", "priority": 100, "id": 24128, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=16c79c81dffd161f", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24128/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "There are some very early spring varieties that can be treated like annuals." ], "previous_source": "", "target": [ "Esta película fue hecha en una zona de clima templado, en el hemisferio norte. No olviden adecuar el calendario al clima de su localidad.\n\nExisten variedades de primavera muy precoces que pueden cultivarse como plantas anuales." ], "id_hash": 8322451938766330119, "content_hash": 8322451938766330119, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": true, "num_words": 13, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9963/?format=api", "priority": 100, "id": 24129, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=f37f49f1ae6d9907", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24129/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Most turnip varieties are, however, biennial. In a temperate climate, they are sown directly in the ground in mid-July and they will produce their seeds in the second year of cultivation." ], "previous_source": "", "target": [ "Sin embargo, la mayoría de las variedades de nabo son bianuales. En climas suaves se sembrarán a mediados de verano al aire libre. De este modo producirán sus semillas durante el segundo año de cultivo." ], "id_hash": -1350320547564643526, "content_hash": -1350320547564643526, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 31, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9967/?format=api", "priority": 100, "id": 24130, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=6d42b29dc57f9b3a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24130/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Turnip plants intended for seed production are grown in the same way as turnips for consumption." ], "previous_source": "", "target": [ "Las plantas seleccionadas para semillas se cultivan de la misma manera que los nabos para el consumo." ], "id_hash": 3302118474095609766, "content_hash": 3302118474095609766, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 16, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9971/?format=api", "priority": 100, "id": 24131, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=add37b41beb947a6", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24131/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "For the production of turnip seeds you should select healthy plants that you have observed throughout the growth period to identify the characteristics of the variety: vigour, rapid growth, resistance to disease." ], "previous_source": "", "target": [ "La selección de semillas se llevará a cabo en plantas sanas, que se habrán observado durante todo su crecimiento para asegurar que mantengan las características típicas de la variedad, como el vigor y el crecimiento rápido de la planta o la resistencia a las enfermedades." ], "id_hash": 8767135895648606436, "content_hash": 8767135895648606436, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9976/?format=api", "priority": 100, "id": 24132, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=f9ab1fa595b618e4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24132/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "In autumn, when harvesting the crop, you should select about thirty healthy plants with good shape, size and colour. You should not select very large roots because they tend to rot more easily during winter." ], "previous_source": "", "target": [ "En otoño, en el momento de la cosecha, se seleccionarán unas treinta plantas, según su forma, tamaño y color. No se deben seleccionar raíces demasiado gruesas ya que, por regla general, se pudren más fácilmente durante el invierno." ], "id_hash": 6893224264691866509, "content_hash": 6893224264691866509, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 35, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9978/?format=api", "priority": 100, "id": 24133, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=dfa9a6f2660fdb8d", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24133/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Neither the roots nor the base of the leaves at the collar should be cut." ], "previous_source": "", "target": [ "No se cortan las raíces ni la base de las hojas de las plantas seleccionadas." ], "id_hash": -7737465847299724901, "content_hash": -7737465847299724901, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 15, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9980/?format=api", "priority": 100, "id": 24134, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=149effce85fba99b", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24134/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "In regions with severe winters, turnips are stored in sand boxes in a dry cellar, preferably one with an earthen floor. The temperature in the cellar should be between 0 and several degrees Celsius." ], "previous_source": "", "target": [ "En las regiones con inviernos muy fríos, los nabos se conservarán en silos, en una bodega o despensa seca, preferiblemente con suelo de tierra. La temperatura de la bodega debe mantenerse entre 0 y algunos grados Celsius." ], "id_hash": 3341050477680337395, "content_hash": 3341050477680337395, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 34, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9982/?format=api", "priority": 100, "id": 24135, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=ae5dcbb532c921f3", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24135/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "During the winter you should regularly check the roots and remove any that are beginning to rot." ], "previous_source": "", "target": [ "Durante el invierno, se revisarán periódicamente las raíces, para eliminar las que se pudran." ], "id_hash": -7348357896017734090, "content_hash": -7348357896017734090, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 17, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9984/?format=api", "priority": 100, "id": 24136, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=1a05636d456d1636", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24136/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "Certain firm-fleshed varieties are resistant to the cold and can stay the winter in the ground. In regions with milder climates and less severe winters, all turnip varieties can remain in the ground. They can be protected from sporadic light frosts with a frost blanket or a 10 centimeters layer of earth." ], "previous_source": "", "target": [ "Algunas variedades se caracterizan por su pulpa firme, resistente al frío, lo que les permite pasar el periodo invernal al aire libre. En las regiones con clima suave, donde el invierno no es muy frío, todas las variedades de nabo podrán dejarse en la tierra. Aún así, se pueden proteger de las heladas con una malla anti-heladas o una capa de unos 10 cm de tierra." ], "id_hash": -547246043816179532, "content_hash": -547246043816179532, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 52, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9986/?format=api", "priority": 100, "id": 24137, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=7867ca9f619948b4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24137/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "The roots are selected in spring at the time of the harvest. Cut the leaves above the collar and then replant them, burying 2/3 of the root. They should be copiously watered." ], "previous_source": "", "target": [ "En primavera, las raíces se seleccionan en el momento de la cosecha. Se cortan las hojas por encima del cuello y se vuelven a plantar con dos tercios de su raíz bajo tierra, regando abundantemente." ], "id_hash": 2761711471213956305, "content_hash": 2761711471213956305, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 32, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9988/?format=api", "priority": 100, "id": 24138, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=a65391f36dd44cd1", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24138/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "With turnips that have spent the winter stored inside you should remove damaged roots and replant only the healthy ones. Again they should be watered well." ], "previous_source": "", "target": [ "Para replantar los nabos que han pasado el invierno en silos, se eliminan las raíces dañadas y se replantan las raíces sanas. Luego, se regará bien la plantación." ], "id_hash": -5776114374191214850, "content_hash": -5776114374191214850, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 26, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9990/?format=api", "priority": 100, "id": 24139, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=2fd71e94704e0efe", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24139/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/turnip/es/?format=api", "source": [ "They will later grow to be at least one meter tall and should be supported with stakes." ], "previous_source": "", "target": [ "Cuando se desarrollen, las plantas alcanzarán como mínimo un metro de altura. Es aconsejable ponerles una guía o tutor." ], "id_hash": -7829400392014991244, "content_hash": -7829400392014991244, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 17, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/9992/?format=api", "priority": 100, "id": 24140, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/turnip/es/?checksum=135861d34da47074", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/24140/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 36, "next": "