Unit Instance
Units API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/units/15265/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-videos/radish/de/?format=api", "source": [ "Radish flowers are hermaphrodite, which means that they have both male and female organs. Most are self-sterile: the pollen from the flowers of one plant can only fertilize another plant. In order to ensure good pollination it is better to grow several plants. The plants are therefore allogamous. Insects are the vectors of pollination. Radish flowers are white or purple." ], "previous_source": "", "target": [ "Die Blüten der Rettiche und Radieschen sind zwittrig, d.h. sie enthalten die weiblichen und männlichen Blütenorgane. Aber sie sind zum Grossteil selbstunfruchtbar. Der Pollen der Blüten einer Pflanze kann nur Blüten einer anderen Pflanze befruchten. Um eine gute Bestäubung zu ermöglichen, baut man sie gruppenweise an. Die Pflanzen sind also allogam. Sie werden hauptsächlich von Insekten bestäubt. Die Blüten der Radieschen und Rettiche sind weiss oder hellviolet." ], "id_hash": -8783281513770051937, "content_hash": -8783281513770051937, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 60, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/11786/?format=api", "priority": 100, "id": 15265, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-videos/radish/de/?checksum=61b83ffc17b169f", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/15265/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }{ "translation": "