Unit Instance
Units API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/units/34126/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds-simplified/ar/?format=api", "source": [ "We produce our seeds so that each seed participates in the continuity of life on earth and in the dynamics of biodiversity in which man is a stakeholder. Because we are in a time of conflict, and each war, each economic crisis sends individuals, civil societies, back to their most essential needs: housing, clothing, food. And the observation is bitter: a city dweller no longer knows how to cultivate a plant, a peasant depends almost exclusively on a few large multinationals to obtain seeds. In Greece, in Syria, elsewhere, the populations destabilized by the crisis, the war, are looking for seeds. In Syria and Iraq, the cradle of cereals, ancestral seed banks have been systematically destroyed by Westerners: they represented an invaluable heritage of old seeds domesticated by generations of peasants. And it is too dangerous to entrust this heritage to a few “genetic banks” that are difficult for the peasant to access. Do not forget also the bloody “hunger riots” of the past decade (the beginning of the 21st century), mostly urban, in a context of speculation on cereals, and climatic disturbances. " ], "previous_source": "", "target": [ "ننتج بذورنا على أن تشارك كلّ بذرة في استمرارية الحياة على الأرض وفي ديناميكيّة التنوّع البيولوجي حيث يكون الإنسان صاحب مصلحة. نعيش في زمن الصراعات، وكلّ حرب أو أزمة اقتصاديّة تعيد الأفراد والمجتمعات المدنية إلى احتياجاتهم الأساسية: مأوى، وملبس، ومأكل. والنتيجة مريرة: فقد سكان المدن مهارة زراعة النبات وصار الفلّاح يعتمد بشكل شبه كامل على القليل من الشركات العالميّة للحصول على البذور. في اليونان، وسوريا وبلدان أخرى تسعى الشعوب التي عانت من الأزمات والحروب، إلى الحصول على البذور. وفي سوريا والعراق، مهد محاصيل الحبوب جميعها، قد دُمّرت بنوك البذور بشكل منهجيّ وغالبًا من قبل الغرب: مثّلت هذه البنوك إرث للبذور البلديّة المؤصّلة التي دجّنتها أجيال المزارعين السابقة، لا يُقدّر بثمن. وإنّه لأمر خطير أن نوكل هذا الإرث لعدد قليل من بنوك الجينات التي لا يستطيع المزارعون الوصول إليها إلّا بشكل محدود. كما لا يجب أن ننسى أعمال الشغب الغذائي الدموية في المدن بشكل كبير، في العقد الماضي (بدايات القرن الواحد والعشرين)، في سياق المضاربة والتخمين على محاصيل الحبوب والتغيّر المناخي. " ], "id_hash": -8239427399117360564, "content_hash": -8239427399117360564, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 183, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/12065/?format=api", "priority": 100, "id": 34126, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/why-produce-your-own-seeds-simplified/ar/?checksum=da7ac6f52fd324c", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34126/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }{ "translation": "