| 7 |
|
All strings — 113 words | Browse Edit Zen |
|---|---|---|---|
| 7 |
|
Read only strings — 113 words | Browse Edit Zen |
| 4 |
|
Strings with comments — 110 words | Browse Edit Zen |
Other components
| Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Glossary
Diyseeds.org - organizations
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Longo maï
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Real Seeds
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
|
||||||||
|
Seed Savers Exchange
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Buzuruna Juzuruna
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Eco Logic Books
|
0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Rouergue
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Kokopelli
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Fifteenth Garden
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
|
||||||||
|
European Civic Forum
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
Overview
| Project website | www.diyseeds.org |
|---|---|
| Instructions for translators | |
| Translation process |
|
| Translation license | Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International |
| Filemask | */post-types/organization/velt.po |
| Translation file |
Download
en/post-types/organization/velt.pot
|
| Last change | None |
| Last author | None |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 7 | 113 | 792 | |||
| Translated | 100% | 7 | 100% | 113 | 100% | 792 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
@admin @all same remark as string 4 : Belgium and the Netherlands
3 years ago@admin @all Velt is actually an association, Verein, ... (the V of Velt) .. is maybe more precise than "organisation"
3 years ago@all @admin deux corrections importantes pour toutes les langues: 1/ remplacer "for more than 40 years" par "since 1972" ; 2/ remplacer "in the Netherlands" par "in Belgium and the Netherlands" - c'est en effet une asso active dans deux pays
3 years ago| 7 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None
@admin Belgium should be added, and Flanders
3 years ago