Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/units/?format=api
http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/units/?format=api&page=2", "previous": null, "results": [ { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Plant selection in the industrial age" ], "previous_source": "", "target": [ "Selección de plantas en la era industrial" ], "id_hash": 6610046468495525002, "content_hash": 6610046468495525002, "location": "", "context": "browser-title", "note": "This title will be displayed into the browser's window title bar.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 1, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34697/?format=api", "priority": 100, "id": 34809, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=dbbb9a3dd780448a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34809/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "plant-selection-in-the-industrial-age" ], "previous_source": "", "target": [ "selección-de-plantas-en-la-era-industrial" ], "id_hash": -8118432217779630098, "content_hash": -8118432217779630098, "location": "", "context": "slug", "note": "The slug is the last part of the URL (www.example.org/slug-is-here). Only alphanumerical characters are allowed, use dash to replace space. The slug should be short and nice and it must reflect the content it refers to. It is usually made from the title. If you don't provide it, a slug will be auto-generated.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 2, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 1, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34698/?format=api", "priority": 100, "id": 34810, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=f5588e946288fee", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34810/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Plant selection in the industrial age" ], "previous_source": "", "target": [ "Selección de plantas en la era industrial" ], "id_hash": 5158862432046878203, "content_hash": 5158862432046878203, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Main title of this article.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 3, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34699/?format=api", "priority": 100, "id": 34811, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=c797f60c93430dfb", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34811/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Life exists thanks to the singularity of each organism, industry asserts itself through the uniformity of its goods." ], "previous_source": "", "target": [ "La vida existe gracias a la singularidad de cada organismo, la industria se impone a través de la uniformidad de sus mercancías." ], "id_hash": -2935631218629039867, "content_hash": -2935631218629039867, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 4, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 18, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34700/?format=api", "priority": 100, "id": 34812, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=57428af5d611a905", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34812/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Living creatures reproduce themselves for free, while industry’s raison d’être is profit." ], "previous_source": "", "target": [ "Los seres vivos se reproducen libremente, mientras que la razón de ser de la industria es el beneficio." ], "id_hash": 7314612582231608402, "content_hash": 7314612582231608402, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 5, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 12, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34701/?format=api", "priority": 100, "id": 34813, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=e582b96399848c52", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34813/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "For industrial capitalism life is this two-fold sacrilege." ], "previous_source": "", "target": [ "Para el capitalismo industrial la vida es este doble sacrilegio." ], "id_hash": 7983939120138519558, "content_hash": 7983939120138519558, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 6, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 8, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34702/?format=api", "priority": 100, "id": 34814, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=eecca6543c338406", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34814/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Industrial capitalism took control of selection by filing patents" ], "previous_source": "", "target": [ "El capitalismo industrial tomó el control de la selección mediante la presentación de patentes" ], "id_hash": 6839381482034422978, "content_hash": 6839381482034422978, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Industrial capitalism took control in the sense that it has granted itself control, using force with technics and laws.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 7, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34703/?format=api", "priority": 100, "id": 34815, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=deea5d38a80be4c2", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34815/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Over the last two centuries, annihilating this double sacrilege has been the task that industrial capitalism has entrusted to plant breeders and the agronomic sciences. This task is now almost complete. You only have to see the oversized, over-green industrial fields scarred by the wheels of tractors, in which no plant is higher than its neighbours, to realize that uniformity has triumphed." ], "previous_source": "", "target": [ "Durante los dos últimos siglos, vencer este doble sacrilegio ha sido la tarea histórica que el capitalismo industrial ha confiado a los y las fitomejoradoras y a las ciencias agronómicas. Esta tarea está ya casi culminada. Basta con ver los terrenos industriales desmesurados y exageradamente verdes, marcados por las cicatrices que dejan las ruedas de los tractores, en los que ninguna planta es más alta que las de al lado, para darse cuenta de que la uniformidad ha triunfado." ], "id_hash": 6307677487481568662, "content_hash": 6307677487481568662, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 8, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 62, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34704/?format=api", "priority": 100, "id": 34816, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=d7895f415f113d96", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34816/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "As to the other sacrilege, the patenting of life crowns two centuries of efforts aimed at putting an end to the founding practice of agriculture, that of resowing one’s own harvested seed. This means separating production from reproduction, and making reproduction the privilege of a few. Today this privilege belongs to the cartel of “life sciences” – the producers of pesticides, herbicides, insecticides, larvicides, ovocides, gametocides, bactericides, molluscicides, rodenticides, acaricides, fungicides : the “Cartel of Cides”!" ], "previous_source": "", "target": [ "En cuanto al otro sacrilegio, la patentación de la vida corona dos siglos de esfuerzos destinados a acabar con la práctica fundadora de la agricultura, la de resembrar la propia semilla cosechada. Esto conlleva separar la producción de la reproducción y hacer de la reproducción el privilegio de unos pocos. Hoy este privilegio pertenece al cártel de \"las ciencias de la vida\": los productores de pesticidas, herbicidas, insecticidas, larvicidas, ovocidas, gametocidas, bactericidas, molusquicidas, rodenticidas, acaricidas, fungicidas: ¡el \"Cártel de los Cidas\"!" ], "id_hash": 6689337891330166094, "content_hash": 6689337891330166094, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 9, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 76, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34705/?format=api", "priority": 100, "id": 34817, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=dcd54d5edb4b8d4e", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34817/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Industrial selection is based on the cloning technique to close off reproduction and multiplication" ], "previous_source": "", "target": [ "La selección industrial se basa en la técnica de clonación para impedir la reproducción y la multiplicación" ], "id_hash": 5226496718086931684, "content_hash": 5226496718086931684, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Industrial selection close off reproduction and multiplication in the sense that you cannot do it even if you would like to (it's technically locked).", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 10, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 14, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34706/?format=api", "priority": 100, "id": 34818, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=c8883f12ed5104e4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34818/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Industrial selection is simple if you break through the genetic smokescreen. It consists of replacing a variety (i.e. the opposite of uniformity) with copies of a selected plant within the variety – with clones. This signaled the death-bell for the sacrilege of diversity. There remained, however, the other sacrilege to be dealt with, which meant putting an end to free reproduction. This miracle was achieved by the new science of genetics. The result was “hybrid” corn, the sacred cow of agronomic sciences and “paradigm” of plant breeding of the 20th century." ], "previous_source": "", "target": [ "La selección industrial es sencilla si se atraviesa la cortina de humo genética. Consiste en sustituir una variedad, cuya característica es ser variada y, por tanto, lo contrario de uniforme, por copias de una planta seleccionada dentro de la variedad - por clones. En ese momento sonó el cascabel de la muerte del sacrilegio de la diversidad. Sin embargo, aún quedaba el otro sacrilegio que había que afrontar, el de acabar con la reproducción libre y gratuito. Ya en sus inicios, la nueva ciencia genetista logró este milagro. El resultado fue el maíz \"híbrido\", la vaca sagrada de las ciencias agronómicas y \"paradigma\" de la mejora vegetal del siglo XX." ], "id_hash": 5791541751290402666, "content_hash": 5791541751290402666, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 11, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 91, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34707/?format=api", "priority": 100, "id": 34819, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=d05fb089b382176a", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34819/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "The cloning technique of breeding had been used empirically with autogamous species since the beginning of the 19th century, at the same time as the expansion of the industrial revolution. In 1836 it was codified as the “isolation method”. As an autogamous clone duplicates itself exactly, the harvested cereal is also the seed for the following year. The “farmer’s privilege”, that of sowing one’s own harvested grain, remained intact." ], "previous_source": "", "target": [ "La técnica de clonación de la reproducción se había utilizado empíricamente con especies autógamas desde principios del siglo XIX, al mismo tiempo que la expansión de la revolución industrial. En 1836 se codificó como \"método de aislamiento\". Como un clon autógamo se duplica exactamente a sí mismo, el cereal cosechado es también la semilla para el año siguiente. El \"privilegio del agricultor\", el de sembrar el propio cereal cosechado, permaneció intacto." ], "id_hash": -2323945836607797900, "content_hash": -2323945836607797900, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 12, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 69, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34708/?format=api", "priority": 100, "id": 34820, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=5fbfaf930bbe8574", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34820/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "How the law establishes the power of industry over the selection control" ], "previous_source": "", "target": [ "Cómo la ley establece el poder de la industria sobre el control de la selección" ], "id_hash": -5814821935788952575, "content_hash": -5814821935788952575, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. This title should be understood like the law validates the fact that industry controls selection.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 13, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 12, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34709/?format=api", "priority": 100, "id": 34821, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=2f4d9a41f5267401", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34821/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "At the end of the 1920s French technocratic agronomists imposed a new system according to which varieties put on to the market must be “homogenous” and “stable”. Homogenous means that the plants must be phenotypically (visually) identical; to be considered stable an identical plant must be put on the market every year. This dual requirement means that the plants must be genetically identical or almost so. Their homogeneity and stability are controlled by an official body. If a new variety satisfies these criteria, it is registered in a Catalogue and the approved breeder receives a certificate which gives him the exclusive right to put the variety on the market. In 1960 this mechanism was adopted by the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV) which has now been ratified by about sixty countries." ], "previous_source": "", "target": [ "A finales de los años 20, las y los agrónomos tecnócratas franceses impusieron un nuevo sistema según el cual las variedades que se comercializaban debían ser \"homogéneas\" y \"estables\". Homogéneo significa que las plantas deben ser fenotípicamente (visualmente) idénticas, y para ser consideradas estables la misma planta debe salir al mercado cada año. Este doble requisito significa que las plantas deben ser genéticamente idénticas o casi idénticas. Su homogeneidad y estabilidad son controladas por un organismo oficial. Si una nueva variedad cumple estos criterios, se inscribe en un Catálogo y el o la botánica autorizada recibe un certificado que le otorga el derecho exclusivo a comercializar la variedad. En 1960, este mecanismo fue adoptado por la Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales (UPOV), que hasta ahora ha sido ratificada por unos sesenta países." ], "id_hash": -7289281922540351267, "content_hash": -7289281922540351267, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 14, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 137, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34710/?format=api", "priority": 100, "id": 34822, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=1ad744b6334e50dd", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34822/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "The certificate protects the seed producer from “piracy” of his clones by competitors, but there were still too many farmers for the seed industry to dare to attack the “farmer’s privilege”. The certificate met the needs of traditional plant breeding companies run by agronomists passionate about their work. Over the last thirty years, however, the “Cartel of Cides” has taken over the world’s seeds. This cartel considers the farmer who sows the seeds he harvests to be a “pirate”. European directive 98/44 authorizing the patenting of life is putting an end to this “piracy”." ], "previous_source": "", "target": [ "El certificado protege a quién las semillas de la \"piratería\" de sus clones por parte de sus competidores, pero todavía había demasiadas agricultoras y agricultores para que la industria de las semillas se atreviera a atacar el \"privilegio del agricultor\". El certificado respondía a las necesidades de las empresas tradicionales de mejora vegetal dirigidas por agrónomos y agrónomas apasionadas por su trabajo de mejora. Sin embargo, en los últimos treinta años, el \"Cártel de los Cides\" ha tomado el control de las semillas del mundo. Este cártel considera que el agricultor o la agricultora que siembra las semillas que cosecha es un \"pirata\". La directiva europea 98/44, que autoriza a patentar la vida, está poniendo fin a esta \"piratería\"." ], "id_hash": 8549256715591960912, "content_hash": 8549256715591960912, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 15, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 94, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34711/?format=api", "priority": 100, "id": 34823, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=f6a50fafda7b4950", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34823/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "True plant selection cannot be industrial" ], "previous_source": "", "target": [ "La verdadera selección de plantas no puede ser industrial" ], "id_hash": -56078529278964643, "content_hash": -56078529278964643, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. The industry cannot do a real work of selection because it requires years of experiment producing vegetables, it is a farmer work.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 16, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34712/?format=api", "priority": 100, "id": 34824, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=7f38c4dfeecd0c5d", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34824/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "In short, the history of industrial plant breeding is that of destructive selection-cloning and the relentless exploitation of the diversity created by the cooperation between farmers and nature since the beginning of domestication of plants and animals. Farmers did not wait for genetics to “improve” plants. The proof lies in the great profusion of cultivated varieties and animal breeds." ], "previous_source": "", "target": [ "En resumen, la historia de la mejora vegetal industrial es la de la selección-clonación destructiva y la explotación implacable de la diversidad creada por la cooperación entre los y las agricultoras con la naturaleza desde el comienzo de la domesticación de plantas y animales. Las y los agricultores no esperaron a la genética para \"mejorar\" las plantas. La prueba está en la gran profusión de variedades cultivadas y de razas animales." ], "id_hash": -1846135563427940978, "content_hash": -1846135563427940978, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 17, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 59, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34713/?format=api", "priority": 100, "id": 34825, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=6661357c7ea9758e", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34825/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "In the 1980s I had the fortune to see a great wheat breeder, Claude Benoît, working in a wheat field. As far as I could see, all the plants were the same. By the end of the day, I began to crudely distinguish them. Claude Benoît could not himself explain what drew his attention to this or that plant in a crop that seemed identical to me." ], "previous_source": "", "target": [ "En los años ochenta, tuve la suerte de ver trabajar a un gran mejorador de trigo, Claude Benoît, en un campo de trigo separado. Al principio, para mí, las plantas eran todas iguales. Al final del día, empezaba a distinguirlas, a grandes rasgos, y a comprender los criterios de selección de Claude Benoît. \"Empezaba\", porque el mismo Claude Benoît no era capaz de explicar qué le hacía escoger esta planta en lugar de aquella otra, entre plantas que a mí me parecían estrictamente semejantes." ], "id_hash": 1805372352582009006, "content_hash": 1805372352582009006, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 18, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 67, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34714/?format=api", "priority": 100, "id": 34826, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=990df896e2f640ae", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34826/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "Selection depends on a “non-codified” know-how that cannot be fully explained. The meticulous work of the plant breeder is guided by experience, by years of familiarity with the plant, by empathy or even love [1], by an acute sense of observation, by his agronomic knowledge. He does not need the geneticist [2]. The esoteric nature of genetics intimidates and discourages those who would like to become involved in selection. The aim is of course to ensure that they give up." ], "previous_source": "", "target": [ "Lo que pasa es que la selección se basa en un conocimiento \"no codificado\" que no se puede explicitar o que lo hace con dificultad. El trabajo minucioso del o la botanista, guiada por la experiencia, por una larga familiaridad con la planta, por la empatía (por no decir el amor) que él o ella [1] le tiene, por un sentido agudo de la observación, debido a los conocimientos agronómicos, no necesita al genetista [2]. Al contrario, el esoterismo de la genética sirve para intimidar a las personas que se interesan a la selección, para desanimarlas, para hacerlas desistir." ], "id_hash": 2237946218930090164, "content_hash": 2237946218930090164, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 19, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 80, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34715/?format=api", "priority": 100, "id": 34827, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=9f0ec83a9dc1b0b4", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34827/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" }, { "translation": "http://translate.diyseeds.org/api/translations/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?format=api", "source": [ "It is vital that our societies take back control of the selection of plants to ensure their future" ], "previous_source": "", "target": [ "Es vital que nuestras sociedades recuperen el control de la selección de plantas para asegurar su futuro" ], "id_hash": -2376767726125171092, "content_hash": -2376767726125171092, "location": "", "context": "section-title", "note": "Title of a page's section. Our societies need to produce their seeds in a resilient way to ensure their future.", "flags": "", "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 20, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 18, "source_unit": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34716/?format=api", "priority": 100, "id": 34828, "web_url": "http://translate.diyseeds.org/translate/diyseeds-org-articles/plant-selection-in-the-industrial-age/es/?checksum=5f04065882b23e6c", "url": "http://translate.diyseeds.org/api/units/34828/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "" } ] }{ "count": 28, "next": "