Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
404 This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 0
Basket This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 0 0 0
Contact This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 0
Glossary Diyseeds.org - pages This translation is used for source strings. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 0 0 0
Donate failed This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 1
Donate thanks This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 4 0 1
Dvd This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 3 0 7
Films This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 3 0 2
Home This translation is used for source strings. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 1
Links This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 0 0 0
Maintenance This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 0
Resources This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 2 0 0
Support us This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 4 0 3
Team This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 1 0 0
Translate This translation is used for source strings. This component is linked to the Diyseeds.org - pages/Home repository. CC-BY-NC-SA-4.0 0 0 0 0 0 0

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 263 5,286 32,185
Translated 100% 263 100% 5,286 100% 32,185
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 8% 22 15% 833 15% 5,065
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,286
Hosted words
263
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors

@admin dans ce cas là ce serait peut-être bien de changer un peu, genre "avec la carte (à travers Paypal)"

a year ago

@admin l'ordre des mots en FR n'étant pas le même, la version EN a un autre défaut : il faudrait que ce soit "free and alternative software" plutôt que "free software and alternatives" (selon mon humble interprétation ;-)

a year ago

@admin "software" est toujours singulier : la version EN (et du coup des traductions) ont traduit "logiciels" en "softwares" :'(

a year ago

@admin : pour toutes les langues : DIYseeds et non Diyseeds ... il y a longtemps j'avais suggéré une recherche générale à travers toutes les langues pour les changer tous d'un coup, mais ça n'a visiblement ne pas encore été fait... pas encore trop tard?..

a year ago

@admin @mwidmer je changerais "dans tous les pays du monde"/"in all countries of the world" par "partout dans le monde"/"everywhere in the world" ... on s'en fout un peu des pays non?

a year ago

@admin @mwidmer @owidmer j'ai changé l'Europe en "le monde" pour la version néelandaise, je vous conseille vivement de faire pareil parce que c'est une réalité qui en plus reflète la diversité des langues sur le site - pas de raison d'être eurocentriste (en tout cas on a des amies en Amérique, Afrique, Asie (Chine, Inde, Russie, ...) ...

2 years ago

@admin 40 légumes, pas 32

2 years ago

@admin pourquoi pas de "." à la fin de la ligne?

2 years ago

@admin Diyseeds > DIYseeds !

2 years ago

@admin @all @mwidmer source à corriger: depuis quand y-a-t'il un accent circonflexe sur bouche ...? (Boûches-du-Rhône) ; puis je remplacerais Nice par Alpes Maritimes (Alan Carter n'était pas à Nice même) et Haute Provence par Alpes-de-Haute-Provence pour rester conséquant avec l'utilisation des noms de départements...

2 years ago
Browse all language changes