Translation status

14 Strings 78%
424 Words 89%
2,612 Characters 88%

Overview

Project website www.diyseeds.org
Instructions for translators
Translation license Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */post-types/video/cauliflower.po
Translation file Download pt/post-types/video/cauliflower.po
Last change March 2, 2022, 6:39 p.m.
Last author Olga Widmer
0

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 14 424 2,612
Translated 78% 11 89% 381 88% 2,307
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 21% 3 10% 43 11% 305

Quick numbers

14
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar owidmer

Translation added

4 years ago
User avatar owidmer

Translation added

4 years ago
User avatar owidmer

Translation added

4 years ago
User avatar owidmer

Comment added

Entre la traduction 7 et 8, il manque en anglais et en français la phrase suivante: Pour une bonne diversité génétique, on gardera 15 plants porte-graines. Du coup impossible de la mettre en portugais Para uma boa diversidade genética, conservamos um mínimo de 15 plantas porta-sementes.

4 years ago
User avatar owidmer

Translation added

4 years ago
User avatar owidmer

Translation changed

4 years ago
User avatar owidmer

Translation changed

4 years ago
User avatar owidmer

Translation changed

4 years ago
User avatar owidmer

Translation added

4 years ago
User avatar owidmer

Translation changed

4 years ago
Browse all translation changes