| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 30 626 3,458 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 27 588 3,216 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 3 38 242 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 3 38 242 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
| 3 38 242 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
| 2 50 247 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Overview
| Project website | www.diyseeds.org |
|---|---|
| Instructions for translators | |
| Translation license | Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International |
| Translation process |
|
| File mask | */post-types/video/pea.po |
| Translation file |
Download
pt/post-types/video/pea.po
|
| Last change | March 3, 2022, 5:29 p.m. |
| Last author | Olga Widmer |
0
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 30 | 626 | 3,458 | |||
| Translated | 90% | 27 | 93% | 588 | 93% | 3,216 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 10% | 3 | 6% | 38 | 6% | 242 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
—
—
Translated
—
—
Contributors
—
|
Comment added |
|
|
Translation added |
|
|
Translation changed |
|
|
Translation added |
|
|
Translation added |
|
|
Translation changed |
|
|
Translation added |
|
|
Comment added |
Il manque entre 18 et 19: To make sure that the seeds are dry, bite one gently. If this leaves no mark, then they are fully dry. É preciso conferir que as sementes estão realmente secas mordendo um grão suavemente. Se o dente não deixar qualquer traço, a secagem está completa. 4 years ago |
|
Translation added |
|
|
Translation changed |
|
| 30 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 30 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 3 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Entre 21 et 22 manque:
It is important to put a label with the name of the variety and species, as well as the year, inside the package, as writing on the outside often rubs off.
Devemos sempre colocar uma etiqueta com o ano da colheita, o nome da variedade e da espécie dentro do pacote, pois a escrita sobre o pacote pode às vezes se apagar.
4 years ago