Translation status

8 Strings
100%
106 Words
100%
609 Characters
100%

Strings status

Strings Words Characters
8 106 609
All strings Browse Translate Zen
8 106 609
Translated strings Browse Translate Zen
2 56 318
Strings with comments Browse Translate Zen

Summary

Project website www.diyseeds.org
Instructions for translators
Translation license Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */post-types/video/glossary.po
Translation file Download nl/post-types/video/glossary.po
Last change Jan. 17, 2023, 1:08 p.m.
Last change made by Erik D'haese
Language Dutch
Language code nl
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 32,854,898
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
03/26/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8 106 609
Translated 100% 8 100% 106 100% 609
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

106
Hosted words
8
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+92%
Hosted words
+100%
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar edhaese

Translation added

01/17/2023
User avatar edhaese

Comment added

@admin en néerlandais, le mot semences et le légume s'écrivent parfois en un mot... pas sûr que le %s marche dans ces cas?

01/17/2023
User avatar edhaese

Translation added

01/17/2023
User avatar edhaese

Translation added

01/17/2023
User avatar edhaese

Translation added

01/17/2023
User avatar admin

Resource updated

The “nl/post-types/video/glossary.po” file was changed. 12/05/2022
User avatar admin

Comment added

On ne se sert pas du champ "explanation". D'après la documentation de Weblate: "Use the explanation to clarify scope or usage of the translation. You can use Markdown to include links and other markup". Voir https://docs.weblate.org/en/latest/admin/translating.html?highlight=explanation#explanation.

02/02/2022
User avatar admin

Resource updated

The “nl/post-types/video/glossary.po” file was changed. 02/02/2022
User avatar edhaese

Comment added

@admin à quoi sert le cadre "explanation" ?

01/31/2022
User avatar edhaese

Comment added

@admin en néerlandais j'ai préféré toujours inclure les versions néerlandophones et latines des noms des familles, comme ça : "Recente systemen voor plantentaxonomie die zich baseren op de evolutie van erfelijk materiaal classificeren de ganzenvoetfamilie (Chenopodiaceae) niet meer als aparte familie maar als deel van de amarantenfamilie (Amaranthaceae)."

01/31/2022
Browse all translation changes