| 8 |
|
All strings — 106 words | Browse Edit Zen |
|---|---|---|---|
| 8 |
|
Translated strings — 106 words | Browse Edit Zen |
| 2 |
|
Strings with comments — 56 words | Browse Edit Zen |
Other components
| Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Chard and beetroot
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Celery
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
|
|
||||||||
|
Cabbages
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Cabbage
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
ABC classification
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
|
||||||||
|
ABC pollination
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Spinach
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Turnip
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Watermelon
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
|
Carrot
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|
||||||||
Overview
| Project website | www.diyseeds.org |
|---|---|
| Instructions for translators | |
| Translation process |
|
| Translation license | Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International |
| Filemask | */post-types/video/glossary.po |
| Translation file |
Download
nl/post-types/video/glossary.po
|
| Last change | Jan. 17, 2023, 1:08 p.m. |
| Last author | Erik D'haese |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 8 | 106 | 609 | |||
| Translated | 100% | 8 | 100% | 106 | 100% | 609 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
@admin en néerlandais, le mot semences et le légume s'écrivent parfois en un mot... pas sûr que le %s marche dans ces cas?
2 years agoOn ne se sert pas du champ "explanation". D'après la documentation de Weblate: "Use the explanation to clarify scope or usage of the translation. You can use Markdown to include links and other markup". Voir https://docs.weblate.org/en/latest/admin/translating.html?highlight=explanation#explanation.
3 years ago@admin à quoi sert le cadre "explanation" ?
3 years ago| 8 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 8 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |